「我…」
跳至導覽
跳至搜尋
「僕は…」 | |
譯名 | 「我…」 |
演唱 | あたらよ |
作詞 | ひとみ |
作曲 | ひとみ |
編曲 | まーしー、Soma Genda |
時長 | 3:59 |
發行 | A.S.A.B Atarayo Records |
《「僕は…」》是動畫《我心裏危險的東西》第二期的片頭曲,由あたらよ演唱,於2024年1月8日開始配信。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君が僕に見せてくれた
你所給我展現的
世界はとても綺麗だったな
世界是如此之美麗
書架の隙間に住まう
開在書架縫隙之間的
一輪の花は
一朵美麗的鮮花
僕には届かぬ存在で
對我來說是無法企及的存在
言葉の奥に住まう
寄宿在言語深處的
本音の種はもう
我那真心話的種子
日の目も浴びずに枯れていた
未曾沐浴陽光就已枯萎了
周りと比べてはまた
和周圍的人作比較
自己嫌悪落ちてく
又使我陷入自我厭惡
怖くなるんだそれでも
儘管還是會害怕
君の全てに
但你所做的一切
救われて
拯救了我
君が僕に見せてくれた
你所給我展現的
世界はとても綺麗だったな
世界是非常之美麗啊
まるで僕が僕じゃなくなっていく
簡直好像我不再是我了
そんな日々もどこか愛おしくて
這樣的日子莫名有些可愛
また君に恋を知る
我知道我又愛上你了
君の隣では
在你的身旁時
何故だか前より
不知道為什麼相比以前
息が楽に思えるんだ
我可以更輕鬆地呼吸
些細な不安も
細微的不安也好
高鳴る鼓動も
激昂的心跳也罷
僕を走らせる魔法だ
都是驅使我奔向你的魔法
君が僕に見せてくれた
你向我所展示的
世界はとても綺麗だったな
世界是如此的絢麗
まるで僕が僕じゃなくなっていく
就仿佛我不再是我自己了
そんな日々もどこか愛おしくて
這樣的日子莫名有些可愛
ぶつけるんだ僕の全てを君に
把我的一切都向你傾盡訴說
「空っぽで弱い自分から目を背け
「把目光從空虛軟弱的自己身上移開
見たいものだけを見ていたあの頃
當我只看我想看到的東西的那個時候
僕は自分を特別だと思っていた
我以為我自己很特別
当たり前と思っていた日常も
理所當然的日常亦認為如此
君に出会ってからの僕には
自從遇見了你之後的我
まるで違う特別なものに思えた
自己變成完全與眾不同特別的東西
大袈裟だと君は笑うだろう
你會笑我誇大其辭吧
でも本当なんだ
但這就是事實
今の僕を創ったのは
造就了如今的我的人
他の誰でもない君だ、君なんだ」
不是其他任何人,而是你,就是你」
「ありがとう」と素直に言えたのは
我之所以能如此坦誠地說出「謝謝」
君の笑顔が傍にあったからで
是因為你的微笑一直伴我身邊
いつしか僕の世界が広がったのは
我的世界在不知不覺間擴大了
君の言葉が僕を変えたから
因為你的話語改變了我
君が僕に見せてくれた
你向我所展示的
世界がずっと忘れないよ
世界將永遠被我銘記
まるで僕が僕じゃなくなっても
即使我變得仿佛不再是我了
そんな日々に君が居るのなら
但如果這樣的日子只要你還在
永遠に僕ら恋をする
我們將永遠相愛下去
|