置顶公告:【置顶】关于全面恢复萌娘百科编辑功能的公告 | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

&Z

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
&Z
通常盤

&Z regular.jpg

期間限定盤

&Z limited-time.jpg

演唱 SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
作曲 澤野弘之
作詞 澤野弘之、mpi
編曲 澤野弘之
發行 DefSTAR Records
收錄專輯
《&Z》
《o1》


&Z》是動畫《ALDNOAH.ZERO》的OP2,由mizuki演唱,收錄於專輯《&Z》中。

歌曲

MV

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の手が広げた 何もない空よ
朝着空無一物的天空 你展開雙手
理屈の海だけの 解を遊べば
若遨遊於理論之海 尋找解答
ほどいては溢れた 互いのナミダ
互相鬆手 互相間淚水頃刻落下
降下した言葉・嘘・キマグレ
隨之落下的 還有反覆無常的謊言
soul・art リズムを 奏でて
為靈魂之藝術 奏響旋律
合図を リングに 繋ぐ
所有暗語 連成一環
形だけのシステムと 形見だけのまじないも
虛有其表的系統 和華而不實的咒文
逃亡人の恥じらい音
都是逃亡人的屈辱之音
想像Drive CarryOn 意地なTIRE
用想像去加速 意志的滾滾車輪
誤解あるドアに ゼロが眠りかけた
零點沉睡於誤解的門扉之中
時計抱いた人と天使 永久に飽くドール達
懷抱時鐘的人和天使 還有厭棄永恆的傀儡
また同じ風邪に モガいて
又要去忍受同一場風寒
Come on tell me why we are here?
告訴我 我們為何在此?
This endless bloody war
身處無盡的鏖戰中
Why I'm crying in the sky
為何我哭泣於天空中
You guys are not little boys?
你們大概已經不是小孩了吧?
Just stop what you're doing for me
不要再為了我做什麼了
It's not really good for you
這樣並不會對你好
We should know where we're goin?
我們必須知道我們要去哪
Nobody knows
沒有其他人能提醒
Fly High,How we got lost in here
飛往高空 我們如何能迷失於此
Bullets pour like rain
彈幕傾瀉如大雨
Our chances like shooting stars
我們的機會如流星般轉瞬即逝
You can hear something in your heart
去傾聽你心中真實的聲音吧
Everything is linked around the world
一切都和這世界緊密相連
Break your door to get out the other side
打破封鎖你的門 去到彼方
Face reality
面對現實
You can hear my heart say only one
聆聽我心中唯一的聲音
It always feels so good
一切都那麼美好
It's so good for me
我感覺亦如是
Every hope around the world
希望充滿了整個世界
Take my hand
牽好我的手
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們還要在這混亂世界中 忍受多少悲傷
We don't know what we should do
我們還不知道應該去做什麼
I believe that justice can be found
但我相信 正義終將降臨
Be brave keep your chin up
鼓起勇氣 抬起頭
Did you hit the cross roads in your life?
你是否碰到了人生的十字路口?
You don't know
如果你不知道
Nobody knows
就再沒人能點醒你
想像Glide Rage 音 意地&time
讓想像在意志時空中 轟鳴驅馳
誤解あるドアに ゼロが語りかけた
誤解的門扉開始訴說着起源
時計抱いた人の世界 未来描くコード達
全世界的懷抱時鐘之人 描繪出未來的密碼
ただ同じ場所に 向って
全都指向同一個地方
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們還要在這混亂世界中 忍受多少悲傷
消えない 無意味なDEAD
無意義的犧牲 無法忘懷
詩に飾られた 疑似の輪
謎團之輪盤 被詩篇粉飾
Be brave keep your chin up
鼓起勇氣 抬起頭
Did you hit the cross roads in your life?
你是否碰到了人生的十字路口?
廃れたストレートを
走着那條沒落的直道


外部連結