置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Top secret

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Top secret.jpeg
Illustration by まつとり
歌曲名称
トップシークレット
Top secret
最高机密,顶级机密
于2010年10月7日投稿至niconico,再生数为 --
2017年10月28日投稿至YouTube,播放量为 --
演唱
初音未来
P主
すこっぷ
链接
Nicovideo  YouTube 
秘密の歌。
秘密之歌。
——投稿文

トップシークレット》是すこっぷ于2010年10月7日投稿至niconico,2017年10月28日投稿至YouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

此曲为すこっぷ第十六作,第一首周刊第一,最速殿堂曲入。

收录于专辑《Rainy story》《VOCAROCK collection 2 feat.初音ミク》《Days ~Best of Scop~》,sweet remix版收录于专辑《嘘つきの世界》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Birpig[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

たとえるならば 林檎りんごみたいに
举例说如果像苹果这样
あまもろくて どくのあるもの
甜美又清脆但背后却藏着毒药
かくしたいのは くだらないもの
想隐藏住的是不值一提的东西
だれわらってよ こんなあたしを
那谁会嘲笑这样的我呢
ちいさな 見栄みえと 世辞せじと 言葉ことばだましを
因紧系着小小的虚荣 恭维与言语欺骗
つないだゆえにただ うそをつくのです
所以只能继续说着谎
あかあかあかあか林檎りんごみたいな
如红色的苹果般
そのあまあまあまあま誘惑ゆうわく
因受到甜美的诱惑而落泪
ながながなが後悔こうかいさきには
而长远的后悔的前方
なにかがあるのですか
会存在着什么吗?
太陽たいよううみも キスも未来みらい
不管是太阳、海洋 接吻或是未来
想像そうぞうしては いけないのですか?
连想像都是不被允许的吗?
えないてきに みみまして
倾听着恐惧着看不见的敌人
おびえるなんて がするわ
令我感到作呕啊
いちくらいちのめされても
即使一次两次被击垮
あたしは平気へいきでまたうそをつくでしょう
我一定也能不在乎地再次说着谎吧
しろしろしろしろひかりかざせば
在耀眼的白光照射下
そのくらくらくらくらかげまぎれて
便会便随着黑影产生
ちいさいちいさいちいさい秘密ひみつ美化びかされ
小小的秘密被美化后
なにわるのですか
会有什么改变吗?
あかあかあかあかうそまとわれ
被鲜红的谎言所缠绕着
またあわあわあわあわなみだかべて
又再次泛着些许的泪光
ふかふかふかっても
即使背负着深沉的债与罪
やめられないの
我也不会放弃的
あいしたものたいしたものではないけれど
我深爱的虽然不是什么了不起的东西
ただにしたもの にしたもの すべ
仅是将手中所紧握的、映入眼帘的全部接受
どんなうそきずつき きずつけられても
即便因什么谎言而受到伤害
まもるものはまもるよ
我仍会守护欲守护之物
まもりたいのは 大切たいせつなもの
想守护的是 我珍惜的宝物
だれわらっても まもくんだ
无论被任何人嘲笑 我都会坚守住它

注释与外部链接

  1. 翻译来自于VOCALOID中文歌词wiki[1]