Threads
跳到导航
跳到搜索
Threads | ||||
演唱 | 12话:Eirik Glambek Bøe 18话: キャロル&チューズデイ Vo. Nai Br.XX & Celeina Ann | |||
作词 | Eirik Glambek Bøe | |||
作曲 | Eirik Glambek Bøe | |||
编曲 | Eirik Glambek Bøe | |||
收录专辑 | ||||
《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.2》 | ||||
《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.2》收录曲 | ||||
|
《Threads》是动画《CAROLE & TUESDAY》的一首插曲。
简介
歌曲有两个演唱版本。
在12话中,使用的是由Eirik Glambek Bøe演唱的男声版本;在18话中,使用的则是由Nai Br.XX和Celeina Ann以Carole & Tuesday的名义演唱的女声版本。
后者收录于专辑《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.2》中。
歌曲
男声版
宽屏模式显示视频
女声版
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
And in the light of morning
在晨光之下
I left my bed and street
我起床 走入街上
Passed the park and bench
路过公园的长椅
Where we no longer meet
那是我们初见的地方
I found a path forgotten
找到一条隐蔽小路
Green and overgrown
那条路上杂草丛生
I followed my own footsteps
我一步步地走着
And walked there on my own
最终独自走到这
Threads
有什么
Something's pulling me I move ahead
如细线一般 拉着我向前
Threads
循着细线
What is holding's also being held
我缓缓前进 谁又循着我
A weeping willow
柳枝垂落
When all the trees around
而它周围的树
With all their branches rising
枝条向上生长
To where light is found
似在追光
At first appeared so heavy
起初 我感叹柳枝承受之重
The branches leaning down
看着柳枝倾斜着
But then I saw through low they go
然后 我发现不管垂得多低
They never touch the ground
柳枝却从未触地
Threads
有什么
Something's pulling me I move ahead
如细线一般 拉着我向前
Threads
循着细线
What is holding's also being held
我缓缓前进 谁又循着我
|