置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SOLAR WAY

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
IM@S SC Swan Mark.svg
笑うなら一緒が 唯一条件ね若想欢笑就合起伙来 这是唯一的条件
SOLAR WAY
LACA-15863.jpg
专辑封面
作词 古屋真
作曲 板垣祐介
编曲 板垣祐介
演唱 Team.Sol:
八宫巡(CV.峰田茉优
白濑咲耶(CV.八卷安奈
西城树里(CV.永井真里子
有栖川夏叶(CV.凉本秋穗
桑山千雪(CV.芝崎典子
黛冬优子(CV.幸村惠理
浅仓透(CV.和久井优
市川雏菜(CV.冈咲美保
BPM 165
收录专辑 「THE IDOLM@STER SHINY COLORS
COLORFUL FE@THERS -Sol-」

SOLAR WAY是《偶像大师 闪耀色彩》的一首歌曲,由Team.Sol(八宫巡、白濑咲耶、西城树里、有栖川夏叶、桑山千雪、黛冬优子、浅仓透、市川雏菜)演唱,收录在专辑「THE IDOLM@STER SHINY COLORS COLORFUL FE@THERS -Sol-」中,于2021年3月10日发售。

简介

SOLAR WAY直译为“太阳的风度”,sol在拉丁语里表示太阳。本曲是专辑的最后一首歌,和前两个COLORFUL FE@THERS专辑合唱曲放在第一首不同。

给人一种不论遇到什么艰难险阻,她们作为太阳能照亮一切的感触。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 八宫巡 白濑咲耶 西城树里 有栖川夏叶 桑山千雪 黛冬优子 浅仓透 市川雏菜 合唱

輝きはエスカレート (限りなくエスカレート)
光芒更加闪亮(无限地闪亮)
何処までもSolar way (果てしなくSolar way)
到处都是Solar way(无尽的Solar way)
微笑むまで照らしたい
想照耀你直到你露出微笑
どんなときも逃がさない
任何时候都不罢休
そばにいるよ 元気出して
我就陪伴在你身旁 快点振作起来
山も谷もケ・セラ・セラ[1]
巅峰低谷都泰然自若
風も雪もエトセトラ[2]
刮风下雪亦不胜枚举
躓いてもオール O.K
就算跌倒也无关痛痒
ヘキレキでも平気で行こう
即使遇上轰雷也正常前进吧
お気楽さも勇気でしょう?
轻松应对也是一种勇气吧?
明日は金色
明日的天空将是金黄
その手の地図は 嵐が来ても
那手握的地图 即使风暴来袭
きっとほらね 開くんだね
我也定能 将其开启
煌めかせるから
使它闪光
溢れ出すBrightness (限りないBrightness)
光芒更加焕发(无限地焕发)
止めどなくPassionate (果てしなくPassionate)
热情喷薄不息(无尽的热情)
笑うなら一緒が 唯一条件ね
若想欢笑就合起伙来 这是唯一条件
後ずさる退路も (振り出しの退路も)
无论是否有退缩时留的后路(还是最初的退路)
逃さず照らすから (残らず照らすから)
我都会不避艰险地照耀(倾尽一切照耀)
赤裸々でもいいじゃない
坦诚相待不也挺好
包み込んで見せましょう
将这情感包涵起来让你看看
その笑顔に さあ 光あれ
让那笑容焕发光彩
目指す場所はエクストラ
目标的地方不胜枚举
胸の音はオーケストラ
胸中音色似调弦弄管
気負う日もあるね
也有逞强好胜的时候
イチかバチかそんなんじゃない
不能只听从命运的安排
夢も空も無限でしょう?
梦想与天空都是无限的吧?
半分は持って
拿着其中一半吧
「ゆっくりで良いよ」
“慢慢来就好”
そういう言葉を
把这番话
そっと交わす ふとくすぐる
轻轻相语 悄悄鼓动
陽だまりの中で
述说在阳光之下
輝きはエスカレート (限りなくエスカレート)
光芒更加闪亮(无限地闪亮)
何処までもSolar way (果てしなくSolar way)
到处都是Solar way(无尽的Solar way)
「ごめんね」がハモると 無敵だね
能同声道出“对不起” 就是无敌
横殴るスコールも (立ち止まるスコールも)
无论是否有侧边袭来的狂风(还是令人止步的狂风)
吹き飛ばすサンシャワー (晴れ渡るサンシャワー)
都有能吹走它的太阳雨(让天放晴的太阳雨)
微笑むまで照らしたい
想照耀你直到你露出微笑
どんな時も逃がさない
任何时候都不罢休
そばに居るよ 元気出して
我就陪伴在你身旁 快点振作起来
顔を背けて 隠してもいいよ
你若转身隐匿也可以
そっと明かり 灯せるように
我会像点亮灯光般
寄り添ってるから
悄悄地贴近你
溢れ出すBrightness (限りないBrightness)
光芒更加焕发(无限地焕发)
止めどなくPassionate (果てしなくPassionate)
热情喷薄不息(无尽的热情)
笑うなら一緒が 唯一条件ね
若想欢笑就合起伙来 这是唯一条件
後ずさる退路も (振り出しの退路も)
无论是否有退缩时留的后路(还是最初的退路)
逃さず照らすから (残らず照らすから)
我都会不避艰险地照耀(倾尽一切照耀)
赤裸々でもいいじゃない
坦诚相待不也挺好
包み込んで見せましょう
将这情感包涵起来让你看看
その笑顔に さあ 光あれ
让那笑容焕发光彩
  • 注:合唱分段来自Ameba博客,仅供参考,不保证准确。

收录

CD收录

  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS COLORFUL FE@THERS -Sol-(歌:Team.Sol)

游戏收录

参见

  1. ケ·セラ·セラ转写为Que Sera Sera,意为“Whatever will be, will be”即顺其自然地做事
  2. エトセトラ转写为et cetera,表示列举未尽