置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Paralyze

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


Paralyze.jpg
illustration by 葉桜ちこり
歌曲名称
Paralyze
于2018年5月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来V4X
P主
regulus
链接
Nicovideo  YouTube 


regulusです。

実在しないはずで、確かにそこに居た人。
夢と現実、その境界線、麻痺する感覚。
何が本物で、何が妄想か。主体性の有無。
残っていない記憶の底で、確かにそこに居たというだけの感覚。

そればかりを気にしてしまうのです。


我是regulus。

明明不该确实存在,但确实在那里的人。
梦与现实,那中间的分界线,麻痹的感觉。
什么是真的,什么是妄想呢?独立性的有无。
在已不残存的记忆深处,只是确实在那里的感觉。

就是有那么一种感觉。

——投稿文

Paralyze》是regulus于2018年5月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来V4X演唱,收录于专辑《Telomere》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

何も知らないままで
对一切一无所知
眠りに落ちていく独り
一个人陷入梦乡
思うように動かない
无法自如活动
この手をぶら下げて
把手垂了下来
闇に潜んだ囁きが
潜藏在黑暗中的低语
僕を殺していくそっと
在静静地渐渐杀死着我
感覚も麻痺させて
让感觉也都麻痹
揺らめく
摇曳
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感伤如同谎言一般
赤く染まる心の色
被染红的内心的颜色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的浊流和这痛楚
全て壊して消し去っていく
全都毁坏渐渐消去
答えを知ろうとして
就算要知道答案
その手を掴んだことも
也对那手中抓住的
何処かで見たはずの
是曾该在哪里见过的景色
景色も分からずに
也毫不理解
僕のことを呼ぶ声が
对呼唤我的声音
ひどく懐かしくて何故か
如此怀念不知何故
知りもしない名前を
流露出了
溢した
不曾知道的名字
夢を見てたようだ
如同做梦般
もう逢えないの
已经遇不到了
君を少しずつ忘れていく
一点点地忘却你
形を失ったその言葉が
失去形体的那话语
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失
喉に刺さったこの棘の
刺在喉咙上的这刺的
痛みは憶えてる だから
痛楚我一直记得 所以
いつまでも消えないで
请一直不要消失
二人で
两个人
手放したらもう戻らないと
松了手就不会再回来
君が見せる光の意味
就是你给我看的光芒的意义
何処まででもずっと
一直坠落到
落ちて行こう
无论何处吧
僕らだけで永遠に
只有我们永远地
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感伤如同谎言一般
赤く染まる心の色
被染红的内心的颜色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的浊流和这痛楚
全て壊して消し去った
全都毁坏渐渐消去
夢を見てたようだ
如同做梦般
もう逢えないの
已经遇不到了
君を少しずつ失くしていく
一点点地忘却你
形を失ったその言葉が
失去形体的那话语
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自Bilibili评论区