<span lang="ja">灰Φ倶楽部</span>
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
File:灰Φ倶樂部.jpg Illustration by BAKUI |
歌曲名稱 |
灰Φ倶楽部 HiΦ俱樂部 |
於2024年2月10日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
煮ル果実 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《灰Φ倶楽部》是由煮ル果実於2024年2月10日投稿至YouTube、niconico和bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由v flower演唱。
歌曲
詞·曲 | 煮ル果実 |
曲繪·PV | BAKUI |
演唱 | v flower |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯來源:夕隱_dawnstar[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
満月の夜 案山子が招く
滿月之夜 傀儡招手
『探し物は扉の奥さ』
「在門扉深處尋找」
バンケットルームは
宴會大廳內
若さで賑わってる
有著青春的氣息 熱鬧至極
盗みに入った様な
仿佛想要竊取一樣走進
居心地にて待つ
不安地在那裡等待著
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
ほら旧世界さん 新世界の
看吧 舊世界與新世界的
美酒も悪くないね
美酒也不錯
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
アホロートルと
化身為傻瓜的
化してくV.I.P
V.I.P
そうさ ネ申 ネ申 ネ申 など在りはしないと
是啊 ネ申 ネ申 ネ申 根本不存在
もう解ってるんだ 解ってるんだって
我知道了 我知道了
『喜び無き日々からおさらばです』
「告別了曾經無趣的日子」
意味の無い感情の逝き場は何処?
毫無意義的感情歸宿何在?
そうさ ネ申 ネ申 ネ申 でも頼らないと
是啊 ネ申 ネ申 ネ申 是無法依靠的
もうやってらんない やってらんないって
已經無法接受 無法接受了啊
命の仕組みからさ逸脱しても
脫離了生命的結構
いつかブラッディでブラックシープな
也仍然會走向那血腥的
欲の向こう側へ
欲望的彼岸
満月の夜 案山子となって招く
滿月之夜 傀儡招手
それだけで救われるなら やらないと損じゃない
如果僅僅這樣就能獲救的話 不做就不值得了
バンケットルームは
宴會大廳
いつだって賑わってる
總是十分熱鬧
空気が薄いのか
是因為空氣稀薄嗎
居心地が悪くなる
感到了不自在
何も取り柄 無いから
因為沒有任何長處
手を替え品を替え
用盡了千方百計
完成した自分はまるで
完美的自己就像是
葡萄を食べ損なった狐
沒有吃到葡萄的狐狸
「みんな ネ申 ネ申 ネ申など頼らないと
「全部 ネ申 ネ申 ネ申 是無法依靠的
もう解ってないな 解ってないな、ねえ
還是不明白啊 不明白啊 對吧
苦しみ無き世界を受け入れて
接受一個沒有痛苦的世界
意味の無いプライドは捨て去るのよ」
放棄沒有意義的自尊」
すべて宝石だっただろう
曾經都是寶石吧
なのに何で? すぐ取っ払って
可是為什麼呢?馬上便取下了
九絵に成っちゃって
化作了九繪魚
幸福の尺度は騙し絵みたいね
幸福的尺度就像讓人有錯覺的畫似的
いっそクラシックなギャラリーで
乾脆在古典畫廊里
逆さに飾って
顛倒過來裝飾吧
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
アヴァラ マダ ラダ
阿瓦拉 瑪達 拉達
やるせないね
沒法消除的鬱悶啊
遥かアルマ・マータ
遙遠的阿爾瑪·瑪塔,
がらくたのまま
就這樣破爛不堪下去
阿呆 老頭児と
化作傻瓜 老頭兒的
化してくV.I.P
V.I.P
誰もが皆
每個人都
そうさ ネ申 ネ申 ネ申など在りはしないと
是啊 ネ申 ネ申 ネ申根本不存在
もう解ってるんだ 解ってるんだって
我知道了 我知道了
満たされてもいつかは御陀仏です
即使滿足了,總有一天還是會死掉吧
意味の無い感情の墓場は此処!
毫無意義的感情的墳墓就在此處!
そうさ ネ申 ネ申 ネ申など在ろうと無かろうと
是啊ネ申 ネ申 ネ申無論存在與否
もう解ってたんだ どっちだっていい
我早已知曉了 怎麼樣都行
祈りも憐れみもさ 必要は無いの
不需要祈禱,也不需要憐憫。
ずっとブラッディでフラグシップな
一直是血腥的旗艦
黄金の心絵で
黃金一般的心中的畫作
選ばれるその日まで
直到被選中的那一天
ずっと ずっと
一直 一直
愛を歌っていけ
為愛歌唱吧
魂のゆく方へと
向著靈魂的方向
|