置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

轻轻松松

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
  • 翻译
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
ユルユルで DE-O!
ユルユルで DE-O.jpg
单曲封面
演唱 のはらしんのすけ(CV:矢岛晶子
作词 ムトウユージ
作曲 中村康就
收录专辑
クレヨンしんちゃん TV・映画 主題歌集だゾ

轻轻松松》(日语:ユルユルで DE-O!)是电视动画《蜡笔小新》的第9首片头曲,由野原新之助(CV:矢岛晶子)演唱,单曲专辑于2005年1月19日发行。


简介

此歌曲在第509话(2004年10月22日)至第594话(2007年2月23日)、第604话(2007年7月6日)至第681话(2009年10月16日)期间用作电视动画《蜡笔小新》的片头曲。

此歌曲也是使用时间最久的TV版《蜡笔小新》片头曲之一。

这首歌也在下列动画中被使用。

  • 电影《蜡笔小新》2005-2009年(片头曲)
  • 电视动画《蜡笔小新》系列(插入曲)

歌曲

宽屏模式显示视频

改编

2007年,为庆祝TV版蜡笔小新开播15周年与电影《风起云涌!唱歌的光屁股炸弹》的上映,推出了与AKB48成员[1]合唱的版本,名为《ユルユルでDE-O! 2007クレヨンフレンズVERSION》。并在第595话(2007年3月9日)至第603话(2007年6月22日)期间用作TV版片头曲。

歌词

以下非中文内容请求翻译支援!

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ユルリユルユル お元気
元气 摇啊摇啊摇啊 你好吗
くるりくるくる うずまき
转啊转啊转啊 转个漩涡
オシリフリフリ ミリョク的
屁股晃呀晃呀的样子 帅呆了
フレばみんなで シ・ア・ワ・セ!
摇起来大家就能 获・得・幸・福!
こんなことしちゃはずかしい?
做这些事情会感到羞耻么?
ホントはみんなのぞんでない?
大家真的都不喜欢这样么?
オラはユルユルオラのため
我摇来摇去只是因为我自己喜欢
オラの人生オラのため
我的人生也只是为了我自己
《ラップ》
(饶舌)
とーちゃん、かーちゃん、ひまわり、シロも
爸爸、妈妈、小葵、还有小白
ユルリユルユル くるりくるくる
摇啊摇啊摇啊 转啊转啊转啊
オシリフリフリ YO!YO!YO!YO!YO!YO!
小屁股晃呀晃呀 YO!YO!YO!YO!YO!YO!
DE-O DE O
DE-O DE O
おねいさんみてみて〜
大姐姐看啊看啊
DE-O DE O
DE-O DE O
オラの丸いオシリ
我圆滚滚的小・屁・屁~
DE-O DE O
DE-O DE O
こんなオラも生まれて5年
这样的我已来到这世上五年
DE-O DE O
DE-O DE O
う〜ん ドキがムネムネ〜
心砰砰地跳
フラリフラフラ ただよって
咕叽咕叽咕叽 挪来挪去
ゴロリゴロゴロ ころがって
咕噜咕噜咕噜 滚来滚去
パクリパクパク チョコビ食べ
吧唧吧唧吧唧 大口吃巧克力饼干
家に帰れば カスカビアン
回家的话 就是春日部
楽しいことも終わるけど
快乐的事情会结束
いやなことも終わるのよ
讨厌的事情也会结束
終わりゃ次にくるものは
结束了以后就会出现
もっと楽しいことかもね
这是更加快乐的事情
《ラップ》
(饶舌)
ネネちゃん、ボーちゃん、まさおくん、風間くん
妮妮酱、阿呆、正南、风间
フラリフラフラ ゴロリゴロゴロ
咕叽咕叽咕叽 咕噜咕噜咕噜
パクリパクパク YO!YO!YO!YO!YO!YO!
吧唧吧唧吧唧 YO!YO!YO!YO!YO!YO!
DE-O DE O
DE-O DE O
おねいさんみてみて〜
大姐姐看啊看啊
DE-O DE O
DE-O DE O
オラのリッパなこのまゆ毛
我帅气的眉毛
DE-O DE O
DE-O DE O
こんなオラも生まれて5年
这样的我已来到这世上五年
DE-O DE O
DE-O DE O
う〜ん ドキがムネムネ〜
心砰砰地跳
アララアラアラ 怒られて
啊啦啦啊啦啊啦 妈妈发火啦
タラリタラタラ かわしてる
快点快点快点 快点躲起来
スルリスルスル 逃げ切って
滑呀滑呀滑呀 逃出来了
逃げりゃげんこつヒリヒリ
逃出来以后还是挨拳头了哔理哔理
オラが目指しているものは
我作为目标的东西
誰が何と言ったって
无论谁说什么
スジガネ入りのヘラヘラよ〜ん
都意志坚定
(これがけっこうむずかしー)
(这个相当难哦)
DE-O DE O
DE-O DE O
おねいさんみてみて〜
大姐姐看啊看啊
DE-O DE O
DE-O DE O
オラのイキなぞうさん
我漂亮的小象
DE-O DE O
DE-O DE O
こんなオラも生まれて5年
这样的我已来到这世上五年
DE-O DE O
DE-O DE O
う〜ん ドキがムネムネ〜
心砰砰地跳
ユルリユルユル お元気
摇啊摇啊摇啊 你好吗
くるりくるくる うずまき
转啊转啊转啊 转个漩涡
オシリフリフリ ミリョク的
屁股晃呀晃呀 ,我感觉帅呆了
フレばみんなで シ・ア・ワ・セ!
摇起来大家就能 获・得・幸・福!
こんなことしちゃはずかしい?
做这些事情感到羞耻么?
だけどそれが気持ちいいのよ〜ん
但是做完心情却很好哟
オラはユルユルおどるだけ
我摇来摇去不过是在跳舞
オラはアハアハわらうだけ
我只是在哈哈大笑[2]

注释

  1. 在歌名与同期播出的特别篇中,她们被称为“クレヨンフレンズ”
  2. 翻译出处