说谎的魔女与灰色的彩虹
跳到导航
跳到搜索
Illustration by CHRIS |
歌曲名称 |
嘘つき魔女と灰色の虹 说谎的魔女与灰色的彩虹 |
于2015年11月3日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
そらる |
链接 |
Nicovideo |
《嘘つき魔女と灰色の虹》是そらる于2015年11月3日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:benpigchu[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
宇宙に ばらまかれた
宇宙中散布着万千星芒
光たちに尋ねてみた
我向着它们如此问道
「あなたに与えられた
“分配到你身上的闪烁光芒
輝きは何色かしら」
它的颜色到底是怎样?”
いつか母に教えられた
曾经我的妈妈讲过这样的童话
失った色が見えるという
在森林的深处有位魔女居住
森の奥で暮らしている
尽管她的眼睛什么也看不到
盲目魔女の御伽話
她却能看到那些消失了的色彩
光る湖面 歌う小鳥達
闪光的湖面 歌唱的小鸟
泣き出す空 鮮やかな花
哭泣的天空 鲜艳的花
灰色になった世界の中
灰色的世界里它们全被遗忘
忘れられた僕には見えてたんだ
可这些东西我都看得到
弧を描く七色の虹
七色的彩虹盘成弧状
色めく世界が囁いた
那彩色的世界偷偷和我讲
大人は信じない
大人们都不相信的那个故事之中
本当の嘘つきの話
其实隐藏着真正的谎言
闇夜に紛れ身支度だ
漆黑的夜晚里我把衣服穿好
近づいてはいけないという
不管那禁忌向那森林出发
森の奥で暮らしている
去寻找那居住在林中深处的
嘘つきな魔女に会いに行く
那位所谓的说谎的魔女
月明かりの差し込む路地裏
和月光一起穿过小巷
モノクロの街を走り抜け
跑过那只有黑白色的街道
木々囲み佇む古い家
来到了树木环绕的古老房屋
鼓動おさえ 扉を叩いた
心脏砰砰跳着敲响了门
溢れる色飛び込んだ
缤纷的色彩从门中喷射了出了
新しい世界に彩られた
世界被涂上了崭新的颜色
踊りだす光彩
看看那舞动着的绚烂光彩
僕は嘘つきじゃなかった
我所说的那些可不是谎话
子どものころは信じていた
很小的时候所相信的事情
いつしか見えなくなっていた
今天的我终于得以看到
大切なものにまた出会えた
我终于找到了重要的东西
本当の自分に会えた
我终于找到了真正的自己
弧を描く七色の虹
七色的彩虹盘成弧状
色めく世界が囁いた
那彩色的世界偷偷和我讲
やっと君が見えた
我终于可以看见你了
ずっと信じて欲しかったんだ
一直都想要有人相信我啊
ああもう僕は幸せだ
啊,这样的话我就满足了
夢見た空想はそこにあった
梦中所见的空想终于成真
大人は信じない
大人们都不相信的这个故事之中
嘘のような本当の話
真的隐藏着那所谓的谎言
宇宙に ばらまかれた
宇宙中散布着万千星芒
光たちに微笑んだ
我向着它们微笑着问道
「あなたが今日見せてくれる
“今天你想让我看到的光芒
表情は何色かしら」
到底是什么颜色的心情呢?”
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论区。