行星際通訊
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 佐藤おどり |
歌曲名稱 |
惑星間コミュニケーション 行星際通訊 |
於2014年8月6日投稿至niconico,再生數為 -- 2021年2月4日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
monaca:factory |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 結構案外 伝わらないコミュニケーション*
相當意外地 傳達不到的通訊* |
” |
——monaca:factory投稿文 |
《惑星間コミュニケーション》(行星際通訊)是由monaca:factory於2014年8月6日投稿至niconico,2021年2月4日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲。由GUMI演唱。
本曲收錄於專輯《アフタヌーン・グラビティー》和《Next stage for New world feat.GUMI》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
結構 案外 伝わらないものね?
相當 意外地 是傳達不到的事呢?
oh oh 喉を鳴らして
oh oh 喉嚨咕咚作響
こんなに こんなに尽くしているけれど
即使是像這樣像這樣逐漸用盡
もう 充電がない
但卻已經沒有充電了呢
片道 通信40分 言葉と心のタイムラグ
單向通訊40分鐘 言語與內心的時機
銀河の返事がお茶の間に届くのはまだ?
銀河的回覆還未送到客廳嗎?
強烈なロケットパンチ
強烈的火箭飛拳
右中間を抜けたシャトル
穿過右場手與中場手之間的羽毛球
まだドキドキさせてほしい?
仍想要令人心跳加速嗎?
外れたボールに手は出さないでね
不要伸手去接落空了的球吧
鋭い言葉は鉄の味、だ!
尖刻的說話是鐵的味道,呢!
結構 案外 気付かれないものね?
相當 意外地 是沒被察覺到的事呢?
oh oh 声をひそめて
oh oh 不發一聲
難解 問題 因数分解で
難解的 問題 就用因式分解去解決
もう 糖分もない
已經 連糖分都沒有了
(ないないないないない 無い物おねだりで)
(不在不在不在不在不在 乞求著不存在的事物)
(無重力の綱渡りをしている)
(在無重力下走著鋼絲)
片道 通信40分 言葉と心のタイミング
單向通訊40分鐘 言語與內心的時機
銀河の合図がお茶の間に届くのを待っている!
我在等待著銀河的信號送到客廳呢!
強烈にクリーンヒット
強烈地使出快打
リングには星がキラキラ
在比賽場中繁星閃耀
もっとクラクラさせてほしい?
想要令人更頭暈轉向嗎?
フォーリンラブから ゲームセットよ
從三比零到 比賽結束吧
強烈なロケットパンチ
強烈的火箭飛拳
右中間を抜けたシャトル
穿過右場手與中場手之間的羽毛球
まだドキドキさせてくれる?
你仍會令我心跳加速嗎?
外れたボールに手は出さないでね
不要伸手去接落空了的球吧
鋭い言葉は鉄の味、だだだ!
尖刻的說話是鐵的味道,呢呢呢!
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki