貓與夜行列車
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by Ajimita |
歌曲名稱 |
猫と夜行列車 貓與夜行列車 |
於2016年3月10日投稿至bilibili,再生數為 -- 於2016年8月11日投稿至niconico,再生數為 -- 於2016年8月31日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili 網易雲 YouTube |
“ | 星が消えていく時、鳥の声が囁く
星辰黯淡之時,鳥鳴啁然而起。 |
” |
——Luna投稿文 |
《猫と夜行列車》(貓與夜行列車)是Luna於2016年3月10日投稿至bilibili、同年8月11日投稿至niconico、8月31日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
另有西瓜Kune演唱的日文人聲本家,曲作Luna與柚木暖演唱的中文版(《貓的夜舟》)。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 人聲本家
寬屏模式顯示視頻
- 中文版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜が明けてゆくよ
黎明即將到來
過ごした日々のかけら 窓に映り
過去日子的碎片 倒映在窗戶上
優しいのは 抱きしめてくれた腕
那溫柔地擁抱我的手臂
白に染まる外の色 君と迎えた朝
窗外已被染成一片雪白 與你一起迎接這清晨
星が消えていく時 鳥の声が囁く
星星隱匿的時分 鳥兒們在輕聲私語
全てはぬくもりと 光に溶ける
一切 全在溫暖與光芒中溶化
雪は静かにつもり 汽笛の音が響く
雪靜靜的對齊 空氣中迴蕩的汽笛聲
ひとりぼっち見知らぬ 街に発つ夢を見ていた
夢到了獨自一人 在陌生的街道上啟程
風が通りぬけて
風呼呼吹過
どこかで聞こえた声 思いだした
迴響起了似曾相識的聲音
切ないのは どこまでも遠い宇宙( )
無盡的遙遠宇宙 深藍色的思念
碧く染まる夢の色 君の姿を見た
被染成深藍色的夢中 看到了你的身影
今日が終わりゆく時 月の唄が囁く
今天又將迎來結束 月亮低語著搖籃曲
全てはぬくもりと 光に溶ける
一切 全在溫暖與光芒中溶化
時を静かに刻み かすかな寝息立てる
時間安靜的流淌 你微微的鼾聲
ひとりぼっち静かに 夜の底深く沈んだ
獨自一人安靜的 融化在夜色深處
|