我已經燃燒殆盡了,只剩下雪白的灰
基本資料 | |
用語名稱 | 我已經燃燒殆盡了,只剩下雪白的灰 |
---|---|
其他表述 | 燃燒殆盡 燃至雪白 燃燒成雪白的灰 把生命燃燒殆盡,只剩餘雪白的灰 |
用語出處 | 《明日之丈》 |
相關條目 | 《MEGALO BOX》、線稿化 |
我已經燃燒殆盡了,只剩下雪白的灰(日語:燃え尽きたぜ…真っ白にな…)是《明日之丈》中的名台詞。
此句日語原文是散倒裝句,正常語序應為「真っ白に燃え尽きた」(直譯:燃至雪白),可以認為是本成句的一種便於日常使用的變體。
本義
背景
《明日之丈》講述了主人公矢吹丈從沉迷於無意義的暴力、毫無目標的少年,逐步成長為將拳擊與戰鬥成為人生全部意義的職業拳擊手的故事。
在成長過程中,與同是少年院出身、彼此相互承認的
但這樣的結局,在矢吹丈看來,並非不是可憐或悲慘的事情;反而從某種意義而言,是他所憧憬的:比起不完全燃燒的憋屈,他更嚮往為了拳擊將青春徹底燃燒的人生。
終於,矢吹丈自己也獲得了挑戰荷西的機會。此前一直同矢吹丈勢同水火的贊助者白木葉子找到專家確診了其已患有嚴重的拳擊手痴呆症,如若參加這次比賽將有生命危險。在白木葉子意外的告白和全力勸阻下,矢吹丈依舊抱着必死的決心走上了拳台。
最後一戰
矢吹丈最終戰的對手,是雛量級的世界冠軍、有「,開始懷疑這場比賽是否只是自己的噩夢。
比賽打滿了15回合,雙方無論是身體還是精神都早已透支。最後時刻丈的重拳擊中了荷西,然而此時鐘聲響起,荷西倒地時比賽已經結束。看着被教練攙扶回自己角落的荷西,丈發出了呢喃:
“ | ” |
最終,經過裁判的評分,荷西還是贏得了比賽。但此時的丈,已經靠拳台一角,合上了眼睛。他的頭髮真的變得雪白,而臉上還帶着滿足的微笑。
軼事
- 由於最後一頁畫面的衝擊力,不少人誤以為這句話是漫畫中的最後一句台詞。但事實上,這句話出現在5頁之前的比賽剛剛結束時矢吹丈的台詞。
- 這句台詞在漫畫和動畫中具體表現略有不同。漫畫版為「燃えたよ…まっ白に…燃えつきた…まっ白な灰に……」動畫中則是「燃えたよ…燃え尽きたぜ…真っ白にな……」。
名台詞的誕生
最初原作梶原一騎[3]提供給作畫千葉徹彌的原案中,最後一話的內容是「比賽最終以矢吹丈被裁判判負,教練段平以「雖然輸掉了比賽,卻贏了
對此負責作畫的千葉徹彌[5]覺得格局小了「都到這個地步了,不應該只是『打架贏了』吧」,並向原作梶原表達了將會修改最後場景的意願,並獲得了其認可。話雖如此,千葉徹彌和助手們絞盡腦汁想了二十多種結局,但始終無法令人滿意。截稿日期越來越近,漫畫的最終結局卻遲遲訂不下來,當此一籌莫展之際,從頭開始閱讀漫畫的擔當編輯讀到了此前丈與輸給拳擊的敗犬女主角林紀子的對話中,發掘到丈令女主認清自己是敗犬的台詞:「即使只有一瞬間,也會燃燒成耀眼的赤紅。然後,只剩下雪白的灰…不是燒剩下的殘渣,而是雪白的灰燼…」,當時便覺得「這才是《明日之丈》的主題!」,並將這一發現轉達給了千葉徹彌。
千葉徹彌大徹大悟認可了擔當編輯的想法,以此為基礎完成了漫畫的最後的場景。完成後的5天時間裡,什麼事也做不成,「連飯也只吃得下米粥,讓家人很十分擔心」完全燃燒殆盡。
使用方法
與原作衝擊性的感動結局不同,作為梗/致敬/戲仿使用時,多以幽默/喜劇的形式出現。但也偶有真正用於沉重場景的時候。
- 表現鬥志完全燃燒之後
- 表現徹底失去鬥志的時候
- 表現精疲力竭的時候
- 感到身體被掏空的時候
使用例
注釋及外部鏈接
外部鏈接
Niconico大百科(日文)
維基百科(日文)
Pixiv百科事典(日文)
注釋
- ↑ CTE-默沙東診療手冊
- ↑ 高森朝雄; 千葉徹彌. あしたのジョー(20). 週刊少年マガジンコミックス. 講談社. [1973年6月15日]. ISBN 9784061091962 (日本語).
- ↑ 筆名高森朝雄
- ↑ 斎藤貴男. 梶原一騎伝. 新潮文庫. 新潮社. [2001年2月1日]. ISBN 9784101487311 (日本語).
- ↑ 筆名ちばてつや