置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

垃圾鎮女王

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
OVERWATCH-logo.png
歡迎登入鬥陣特攻數據中心,特工們,這 個 世 界 需 要 英 雄

可以從以下幾個方面加以改進:

  • 補充圖片
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的閱讀與編輯時光。
垃圾鎮女王2.png
基本資料
本名 Odessa "Dez" Stone
奧代薩·「代斯」·斯通
別號 垃圾鎮女王、渣客女王
髮色 藍髮
瞳色 紅瞳
年齡 31歲
生日 6月14日
星座 雙子座
聲優 莉婭·德·內塞(英語)
穆雪婷(簡體中文)
許云云(繁體中文)
淵崎有里子(日語)
萌點 莫西幹頭肌肉女霰彈槍匕首女王毒舌
出身地區 Australia澳大利亞
活動範圍 澳大利亞,垃圾鎮
所屬團體 垃圾鎮
個人狀態 2022年10月5日正式成為可選英雄
親屬或相關人
手下:蓋革梅麗
賞識:火爆鋼球攔路豬
討厭:炸彈鼠
仇人:梅森·豪爾
我的王座在哪兒,我說了算。
——垃圾鎮女王
懲罰什麼時候到頭,我說了算。
——垃圾鎮女王劊子手皮膚
奧林匹斯在哪兒,我說了算。
——垃圾鎮女王宙斯皮膚

垃圾鎮女王(英語:Junker Queen)是由暴雪出品的遊戲《守望先鋒屁股》裏的角色。

簡介

全稱:奧代薩·「代斯」·斯通

行動基地:澳大利亞,垃圾鎮

角色類型:重裝

曾經的廢民奧代薩·「代斯」·斯通用她辛辣的笑容和無情的鐵腕統治着垃圾鎮。

經歷

(待補充)

技能

散彈槍(默認按鍵左鍵)
散彈槍(默認按鍵左鍵)
泵動式霰彈槍。

傷害:80(8傷害×10霰彈彈片)
彈夾容量:8
射速:1.5 RPS
鋸齒利刃(默認按鍵右鍵)
鋸齒利刃(默認按鍵右鍵)
近身攻擊會創傷敵人,可以投擲出並拉回命中的敵人。

冷卻時間:6秒
持續時間:3秒
命中傷害:65
鋸齒利刃創傷:30(10×3秒)

近身攻擊創傷:15(5×3秒)
命令怒吼(默認按鍵左Shift)
命令怒吼(默認按鍵左Shift)
為你和盟友提供臨時生命值並提高移動速度。

冷卻時間:12秒
影響範圍:15米
持續時間:5秒(自身)/3秒(盟友)
臨時生命值:150(自身)/50(盟友)
速度加成:30%
血斬(默認按鍵E)
血斬(默認按鍵E)
創傷前方的所有敵人,造成持續傷害。每命中一個目標,技能冷卻減少2秒。

冷卻時間:8秒
傷害範圍:5米(前方)
命中傷害:105
血斬創傷:40(13.33×3秒)
轟翻天(默認按鍵Q)
轟翻天(默認按鍵Q)
向前衝鋒並創傷敵人,造成持續傷害並使其無法受到治療。

衝鋒距離:25米
傷害範圍:5米(四周)
持續時間:4.5秒
命中傷害:40
轟翻天創傷:60(13.33×4.5秒)
狂血奔涌(被動)
狂血奔涌(被動)
創傷效果的持續傷害會治療你。創傷效果的治療係數為2。

小技巧&說明

狂血奔涌

  • 垃圾鎮女王只能對敵方英雄和艾西的鮑勃造成創傷效果,對屏障和其它英雄部署物不會造成創傷效果。
  • 如果受到了傷害強化效果的影響,垃圾鎮女王對敵方英雄造成的創傷效果以及對自己造成的治療效果都會被增加,但如果被造成了創傷效果的敵方英雄受到了傷害減免效果的影響,那麼垃圾鎮女王造成的創傷效果和對自己的治療效果則會被減少。
  • 多個創傷效果可以在同一目標身上疊加,同時對多個目標造成創傷效果,對自己的治療效果也會疊加。
  • 若造成創傷效果的敵人被消滅,那麼剩餘的創傷傷害也會給垃圾鎮女王造成治療效果,並且是瞬間的。
  • 若對處於巴帝斯特的維生力場發生器內且生命值已經小於或等於25%的敵人造成創傷效果,則無法為自己治療。
  • 創傷效果可以被部分英雄的無敵技能、札莉雅的粒子屏障和投射屏障、駭影的位移傳動和霧子的「鈴」解除。

鋸齒利刃

  • 鋸齒利刃拿在手上時,對敵人使用近戰攻擊會對其造成創傷效果,但如果把鋸齒利刃扔出後再對敵人使用近戰攻擊則不會造成創傷效果。
  • 鋸齒利刃沒有暴擊判定。
  • 鋸齒利刃的飛行軌跡為拋物線。
  • 被鋸齒利刃命中並拉回的敵人,最多只會被拉回10米。
  • 鋸齒利刃命中屏障和英雄部署物時無法將其拉向自己,但可以拉回鮑勃。
  • 鋸齒利刃在沒有命中目標召回的情況下,會對沿途的敵人都附上創傷效果。
  • 鋸齒利刃在召回的過程中可以無視地形,即使隔着障礙物也會被直線召回。
  • 鋸齒利刃在扔出1.8秒後未命中目標會自動召回,若命中則會在3.1秒後自動召回。
  • 鋸齒利刃在扔出後若垃圾鎮女王處於被控制無法行動的狀態,那麼會在控制效果結束時才會將鋸齒利刃召回,但是不會增加創傷效果的持續時間。若在召回鋸齒利刃的過程中,垃圾鎮女王處於被控制無法行動的狀態,那麼鋸齒利刃的召回不會受到影響。若鋸齒利刃被扔出後垃圾鎮女王已陣亡,那麼鋸齒利刃會消失。
  • 鋸齒利刃雖然是彈道技能,但無法被巴帝斯特的增幅矩陣強化傷害。
  • 鋸齒利刃在命中D.Va的機甲:防禦矩陣、歐瑞莎的標槍旋擊、席格馬的動能俘獲和源氏的「閃」時會立刻召回,但是還是會給席格馬增加額外生命值。

命令怒吼

  • 命令怒吼的範圍是以自己為中心半徑15米的圓形,會被地形和屏障阻擋。
  • 命令怒吼的加速效果可以和路西歐的加速、碧姬的集結號令和霧子的「狐」的加速效果疊加。多個加速效果的疊加有上限,需要避免浪費加速效果,如命令怒吼和路西歐的強音加速不要同時使用。
  • 多個垃圾鎮女王的命令怒吼效果可以疊加。
  • 命令怒吼可以在使用其它技能的過程中使用。

血斬

  • 血斬每擊中一個目標就可以減少2秒的冷卻時間。
  • 與其他近戰類技能相同,晃動視角可以增加單次血斬的攻擊範圍。

轟翻天

  • 轟翻天的衝鋒距離為25米,傷害半徑為5米,但是對正前方的傷害距離為10米。
  • 轟翻天在開始衝鋒前會有0.8秒的前搖時間,此時是不會造成傷害和創傷效果的,而在前搖階段,垃圾鎮女王可以調整視角,改變衝鋒方向,但開始衝鋒後則不再可以改變視角和衝鋒方向。
  • 轟翻天的衝鋒速度可以被其他帶有加速效果的技能加速從而增加衝鋒距離。
  • 單次發動轟翻天,被命中的目標只能受到轟翻天的影響一次,但如果是多個垃圾鎮女王發動轟翻天,那麼轟翻天的效果可以在一個敵人身上疊加。
  • 轟翻天會受到控制技能、強制和限制位移技能的影響。
  • 轟翻天的衝鋒會被地形阻擋。

解鎖方式

  • 在《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季(2022年10月5日~12月8日)結束前登錄遊戲即可免費獲得。
  • 《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束後,可在商城直接購買英雄,售價900守望金幣。也可以購買垃圾鎮女王開戰禮包,售價1900守望金幣,內含垃圾鎮女王以及其傳說品質皮膚、稀有品質姿勢和普通品質語音各一個。
  • 《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束後,完成以下7項挑戰任務:
  1. 垃圾鎮女王勝利:在快速對戰、競技對戰或自由亂鬥中,選擇「任意」職責或使用重裝英雄贏得35場遊戲。
  2. 練習散彈槍:使用「垃圾鎮女王」的散彈槍在訓練中心消滅3個機械人。
  3. 練習命令怒吼:使用「垃圾鎮女王」的命令怒吼在訓練中心一次為2個機械人提供增益。
  4. 練習鋸齒利刃:使用「垃圾鎮女王」的鋸齒利刃在訓練中心召回扎在敵方機械人身上的鋸齒利刃。
  5. 練習血斬:使用「垃圾鎮女王」在訓練中心對一個被鋸齒利刃拉至你身邊的敵方機械人使用血斬。
  6. 練習狂血奔涌:使用「垃圾鎮女王」的狂血奔涌在訓練中心治療自己。
  7. 練習轟翻天:使用「垃圾鎮女王的轟翻天在訓練中心一次對2個敵方機械人造成傷害。

互動對白

使用終極技能

  • 開大對敵方/自身語音
    • 垃圾鎮女王:清算時間到!(Time for the reckoning! )
  • 在使用宙斯皮膚
    • 垃圾鎮女王:雷霆時間到!(Time for a thunderstorm!)
  • 在愚人節活動期間
    • 垃圾鎮女王:砍砍砍砍砍砍砍!(Cut cut cut cut cut cut cut!)
  • 開大對我方語音
    • 垃圾鎮女王:把他們送到廢土去!(Let's take 'em to the Wasteland!)
  • 使用劊子手皮膚和在怪鼠復仇:新娘之怒中
    • 垃圾鎮女王:把他們送到絞架上去!(Let's take 'em to the gallows!)
  • 使用宙斯皮膚
    • 垃圾鎮女王:把他們送到冥界去!(Let's take 'em to the underworld!)
  • 在愚人節活動期間
    • 垃圾鎮女王:全體目光向我的斧子看齊!(Everybody, look at my axe!)

與我方英雄

  • 拉瑪塔
    • 拉瑪塔:我聽說你喜歡拿智械當獵物。敢跟我較量一下嗎?(I hear you like to prey on omnics. Try me.)
    • 垃圾鎮女王:免了。你們的人我沒少揍。你就是有點兒……花里胡哨。不是針對你啊。(No thanks. Fought a bunch of ya before. You're a bit... gimmicky, no offense.)
    • 拉瑪塔:花里胡哨。(Gimmicky?)
    • 垃圾鎮女王:都說了,不是針對你。(I said, no offense!)
  • 火爆鋼球
    • 垃圾鎮女王:冠軍,我要你再給我做樣東西。(Champ, I need ya to make me something else.)
    • 垃圾鎮女王:我需要一個能防彈的污水桶,拿來幹什麼你別管!(I need a slop bucket that's bulletproof, and don't you dare ask why!)
    • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他說:好吧,下次來點有技術含量的活。(He says, "Fine, but give me a challenge next time.")
  • 炸彈鼠1
    • 垃圾鎮女王:我不是說過嗎?再讓我看到你,就拔了你的舌頭!(Didn't I say I'd rip out your tongue if I saw you again?)
    • 炸彈鼠:女王陛下!您的嗓音如此洪亮,就像溫柔的瀑布,在我耳朵里沖刷!(My queen! Your voice, ever sonorous, is like a gentle waterfall upon my ears!)
    • 垃圾鎮女王:任務結束我就動手。你給我記住。(Right after the mission. Mark my words.)
  • 炸彈鼠2
    • 垃圾鎮女王:我不是說過嗎?再讓我看到你,就拔了你的舌頭!(Didn't I say I'd rip out your tongue if I saw you again?)
    • 炸彈鼠:女王陛下!您的嗓音如此洪亮,就像溫柔的瀑布,在我耳朵里沖刷!(My queen! Your voice, ever sonorous, is like a gentle waterfall upon my ears!)
    • 垃圾鎮女王:好啊,下次擰你的耳朵。(Yeah. The ear's are next.)
  • 辛梅塔
    • 垃圾鎮女王:拿高強度光束做斧子,最大能做多大?(What's the biggest axe you could make out of hard light?)
    • 辛梅塔:能做到一千米那麼高。但你是揮不動它的。(A kilometer tall. But you would not be able to wield it.)
    • 垃圾鎮女王:只是你掄不動罷了。(Maybe you wouldn't.)
  • 索潔恩
    • 垃圾鎮女王:你一般覺得自己更像個機器還是像個人?(Are you, on average, more mechanical or more human?)
    • 索潔恩:為什麼要問這個?(Why?)
    • 垃圾鎮女王:我在想到底要不要把你給拆了。(Tryna figure out whether to scrap you for parts?)
    • 索潔恩:在你下決定之前,先想想我的電磁炮。(Hm. Consider the railgun before you decide.)
  • 駭影
    • 駭影:我的檔案里沒有你的任何信息。不管是圖片,還是文件,一概沒有。(There's nothing about you in my files. No images, no documents, nothing.)
    • 垃圾鎮女王:對啊沒錯,我這叫……什麼什麼摩車?(Yeah, well, I'm-- what's the word? Starts with E?)
    • 駭影:高深莫測?(Enigmatic?)
    • 垃圾鎮女王:對,就是這個。給我記住了。(That's the one, and don't you forget it.)
  • 奪命女
    • 垃圾鎮女王:你弄死過多少人?說個大概唄?(How many widows have you made, roughly?)
    • 奪命女:我沒數過。(I do not keep track.)
    • 垃圾鎮女王:反正肯定沒我多。(Well, I'm pretty sure I'm ahead.)
  • 安娜
    • 垃圾鎮女王:我是不是見過你?(Have I seen you before?)
    • 安娜:有可能。垃圾鎮我去過一兩次。(It's possible. I've passed through Junkertown once or twice.)
    • 垃圾鎮女王:就是你把紅頭內德踹成臭簍子的!(You're the one who kicked Red Ned in the wicker basket!)
    • 安娜:是他先動的手。(He started it.)

相關視頻

  1. CG:
    寬屏模式顯示視頻
  2. 技能介紹:
    寬屏模式顯示視頻
  3. 背景故事:
    寬屏模式顯示視頻

註釋與外部連結