<span lang="ja">死をダウンロード中だぜ!</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ぶちゃぱてぃ |
歌曲名称 |
死をダウンロード中だぜ! 我正在下载死亡! |
于2020年3月31日投稿至niconico,再生数为 -- 2020年5月4日投稿至YouTube,再生数为 -- 2020年8月22日投稿至Acfun,再生数为2800+ |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ぶちゃぱてぃ |
链接 |
Nicovideo Acfun YouTube |
《死をダウンロード中だぜ!》(我正在下载死亡!)是ぶちゃぱてぃ于2020年3月31日投稿至niconico,5月4日投稿至YouTube,8月22日投稿至Acfun的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
作词·作曲·编曲 | ぶちゃぱてぃ |
曲绘 | ぶちゃぱてぃ |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转自A站视频字幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
産まれたの
在我出生的
今から結構前で
很久很久以前
思えば、そう
如今回想
色々とね
发生了好多事
周りのもの
身边种种
知らないうちに歳をとって
不知不觉中老去
気付けばほら
蓦然回首
息を止める
屏住呼吸
意味も分からず聞いている
一窍不通地倾听着
お坊さんの長いお経
和尚滔滔不绝地念经
木魚にタテノリする子に
随着木鱼抖动身体
笑う
孩子也笑了
どうしたってやってくるでしょ
再怎么挣扎也还会到来
明日、明後日、しあさって
明天、后天、大后天
寝て起きてを繰返し
反复着睡下又爬起
私今この歳
我已是这个年龄
生きる意味に決まりはない
生活的意义没有标准
ほら貴方が創造主
你才是创造主
死んだらどこに向かうの?
人死了又会到哪儿去?
死んだ後でいいよ
还是死了再考虑
多すぎだ
未免太多了
山、壁、針、穴、規制
山峰、墙壁、刺针、地洞和规矩
「昔は」と
谈论“过去”
語る人
有人滔滔不绝地说着
せわしなく
匆忙之中
動き発展して行く世界
这个世界发展不停
生活は
只是生活
衰退中
日渐衰退
僕大きくなったら
等我长大之后
ウルトラセブンになるよ
要做赛文奥特曼
私はケーキ屋さん!
我要开蛋糕店!
あぁ...
啊......
眩しい
多么耀眼
どうしたって見えてくるでしょ
再怎么挣扎也还会瞧见
汚くて暗い世界
这肮脏昏暗的世界
歳とろうが中身は子ども
岁数增长却抱持童心
コナンくんの真逆さ
和柯南君又正相反
忘れてしまいそうになるね
仿佛已快要忘却
あの頃見えた景色
当初目睹的美景
何のために生きているの?
究竟是为什么才活着?
その答えを探すため
为了寻找这答案
そういや
啊对了
昨日落ち込む
昨天发生了
事があって
一点小事
気落ちて
我很消沉
えらい沈んだ
非常没精神
優しくしてくださいな
请对我好一点
大丈夫
没事的
世界は広いよ
世界那么大
貴方をそうさせた
让你变成这样的
諸悪の根源
罪魁祸首呢
から逃げてしまえ
逃得离它远远的
貴方が会社休んでも
就算你选择不上班
会社は機能するし
公司照样营业
貴方が会社を辞めても
哪怕你现在就辞职
問題ないオーライ
也没有一点问题
何でも考えすぎだし
遇事思前又想后
それに背負い過で
什么都自己承担
もっと楽観的爆速
再乐观率直一些吧
貴方を貫いて
贯彻你自己
運命も神も仏も
无论是命运或神佛
貴方なんて見ちゃいないし
都不会关照你
頼りにしてすがるだけ
不必去依赖去仰仗
無駄さ貴方が主だ
你才能决定一切
前後上下左右どこでも
奔向前后上下左右
通行許可証いらない
不需要什么许可
死のダウンロード終わるまで
在死亡下载完毕之前
気楽に歳を取る
开心度过每一年
死をダウンロード中
正在下载死亡
前作 ステラ |
死をダウンロード中だぜ! (#708) |
后作 マーシャル・マキシマイザー |
|