我与朱丽叶
跳到导航
跳到搜索
私 に寄 り添 う 彼女 の声 をかき消 してみせて時計 の針 は胸 を刺 しながら回 っている彼女 は「無駄 だよ」と耳元 で囁 いてる逃 げ出 そうかロミオと電車 に揺 られ狭 い狭 いヴェローナの外 まで赤 い甘 いリンゴを食 べながら闇 を駆 けてどこまで行 けるかな迷子 の「三人 」を乗 せて不機嫌 そうな顔 をしてる彼女 と笑 う彼 の間 で夜 は更 ける悲 しそうに彼女 は呟 いた分 かってよ私 はあなたが憎 い彼女 の小 さい声 がした望 んでたんだよ だけど今 は 「二人 」にしないで熱 の冷 めてしまったシンデレラ眠 るように静 かに目 を閉 じてゆく
Illustration by nezuki |
歌曲名称 |
私とジュリエット 我与朱丽叶 |
于2016年8月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为27.15万+(最终记录) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
doriko |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ロミオとシンデレラ完結編。
罗密欧与辛德瑞拉最终章。 |
” |
——doriko投稿文 |
《私とジュリエット》是doriko于2016年8月4日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
该曲为7年前doriko投稿的《罗密欧与辛德瑞拉》的续曲,讲述了该故事的后续。令所有人始料未及的续曲收录于2016年08月31日发行的专辑doriko BEST 2008-2016中。
歌曲
词·曲 | doriko |
吉他 | 秋山健介 |
贝斯 | ティッシュ姫 |
曲绘 | nezuki |
PV | 悠樹 |
歌 | 初音ミク |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- Vmoe中文字幕
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どこにいるの どこにいるの 眠 るシンデレラ
你在哪里 你在哪里呢 沉睡的灰姑娘
让我将靠近着我的 她的声音消抹给你看吧
时钟的指针一边刺痛着我的胸口一边转动
それでもバネを巻 く パパとママ達
即便如此还是在上发条的 爸爸和妈妈们
ねえ痛 いんだよ止 めてよって言 えばいいの
「呐我很痛啊住手吧」明明这样说就好了
她却在我耳边低语着「这是没有用的啊」
7階 から見 える灯 の先 へ
向从7楼看到的灯火前方
このリードの長 さで届 くかな
以这牵带的长度又能否触及呢
来逃出去吧与罗密欧一起乘上摇晃的列车
直到逃离这狭小的维洛那之外
もう帰 れないねなんて他人事 みたいに言 おう
一边吃着红色的甜美苹果
一边事不关己地说着「已经回不去了吧」
さあ動 き出 した銀河 鉄道
来吧开始行驶的银河铁路
穿越黑暗后又能走多远呢
乘载着迷途的「三人」
在一脸不快的她与
笑着的他之间夜色渐深
「引 き返 そう この先 に居場所 はない」
「还是折返吧 在前方并没有我们的存身之所」
她露出悲伤表情如此说道
我懂的啊我憎恨着你
だから違 う結末 を見 せたいね
所以才想让你看见别的结末吧
あの灯 さえも過 ぎた頃
在连那灯火亦经过了之时
她小声地说
「きっとお別 れなんだね」
「一定是该告别了吧」
どこにいくの ここにいてよ 嫌 いな私
要去哪里呢 就留在这里吧 那个讨厌的自己
我曾一直期望着的啊 然而于此时此刻 就不要「两人」留下来
12時 の鐘 が鳴 る前 に結 ばれて
于12的钟声响起前结合起来
热情冷却的灰姑娘
就如入睡了一样静静地闭起双眼
さよなら 私 だけのジュリエット
再见了 只属于我的茱丽叶
たぶん私 あなたが好 きだった
大概我曾经是喜欢你的
|