心臓と絡繰
跳至導覽
跳至搜尋
優 しさも仕草 も何 もかも嘘 でも思 うように信 じたものを選 ぼう戸惑 いだって有 るよ最初 から分 かったら良 いのにと嵌 めては崩 してを繰 り返 して想 いは決 まっていたんだ騙 されたって良 いよ奪 われたって良 いよ少 ない脳 で答 えを知 った仕掛 けられた罠 に揺 れ動 いた戸惑 いも繰 り返 し 恋 をしてみよう君 の優 しさの全 てが嬉 しかったんだ後悔 や痛 みの夜 を何度 明 かして当 たり前 に成 ったのは君 のこと罠 だらけの日々 を歩 けない私 の手 を引 いて歩 く横顔 最後 のピースをやっと見 つけた心 が割 れたって何度 裏切 ったって君 もずっと 私 を待 っていたんだ温 もりは何 もかも全部 君 のものだ少 ない脳 全部 でわかった仕掛 けられた罠 を振 りほどいたその先 に呆 れ顔 の君 が待 っていた汚 れなんて血 と混 ぜてしまおう弱 さなんてもう忘 れてしまおう少 ない脳 全部 で気 づいた熱 いキスで何 もかも混 ぜよう君 の言葉 も戸惑 いも嬉 しかったんだ
心臓と絡繰 | |
演唱 | 花譜 |
作曲 | カンザキイオリ |
填詞 | カンザキイオリ |
編曲 | カンザキイオリ |
MV編導 | 川サキ ケンジ |
收錄專輯 | |
観測α、β、γ |
心臟與人偶(日語:心臓と絡繰)是花譜演唱的一首原創曲
簡介
花譜的第二首原創曲。
YouTube視頻簡介:
“ | 尊敬するカンザキイオリさんに創ってもらいました。 一人でもたくさんの人達に聞いてほしいです。 它是由我尊敬的カンザキイオリ創作的。 我想讓更多的人聽到。 |
” |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube觀看地址 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
歌詞
- 歌詞翻譯來自B站帳號:神椿音樂站[bilibili] ,翻譯:弓野篤禎[bilibili] 、校對:白夜。已獲授權。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
即使溫柔也好動作輕柔也好一切悉為謊言
也去選擇那些如己所願著的事物吧
也有過困惑啊
それでも教 えてよ
但也請告訴我吧
この雨 の解答 を見 せて
讓我看見這場雨的回答吧
たった一 つの大切 な物 が
唯一的重要之物
明明從一開始就明白會更好
幾度重複著安好又拆去
やっと気 づいたんだ
我終於意識到了
我已下定決心了
被欺騙也沒事的
被奪去也沒事的
この傷 もこの涙 も
這傷痕也好淚水也罷
この気持 ちは全部 私 のものだ
這份新情一切都屬於我
以不足的腦力知曉了答案
在被設下的心中動搖著
一次次困惑著 那就試著戀愛吧
你的溫柔的一切都讓我如此高興
多少次挨過後悔與悲痛的夜晚
成了理所當然的是你
在遍布陷阱的日子裡牽起無法前行的
我的手同行的你的側臉
ぶつかり合 って重 ならないパズルの
碰在一起也不契合的拼圖的
最後一片我終於找到了
即使心碎即使多少次背叛
你也一直在等待著我
すれ違 う心 の奥底 で
在擦肩而過的內心深處
ずっと探 してた優 しさは
我始終探尋的溫柔
與那溫暖一切都歸屬於你
以不足的腦力我全都明白了
在掙脫開設下的陷阱後的前方
有臉上寫滿驚愕的你在等著
污漬那些就與血跡混在一起吧
脆弱那些就都忘卻掉吧
うまくいかなくても君 と居 れる
即使不順我也能在你身邊
それ以上 なんて有 る訳無 くて
絕對不會有比這更重要的了
以不足的腦力我全都意識到了
就以熾熱的吻讓一切混合吧
この先 も君 のこと守 りたいんだ
以後我也想去守護你
你的話語和困惑都讓我感到如此高興
|