置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天球中彗星跨越夜晚

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
hololive > 星街彗星 > Still Still Stellar > 天球中彗星跨越夜晚
Commons-emblem-issue.svg
由於未經官方翻譯,當前的標題“天球中彗星跨越夜晚”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
星街彗星像.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
天球、彗星は夜を跨いで
彗星跨越黑夜.jpg
歌曲MV封面
演唱 星街彗星
作詞 キタニタツヤ
作曲 キタニタツヤ
編曲 キタニタツヤ
混音 はるおのーねーむ
MV編導 星街彗星
收錄專輯
《驅けろ / 天球、彗星は夜を跨いで》
Still Still Stellar

天球、彗星は夜を跨いで》(てんきゅう、すいせいはよるをまたいで)是由hololive旗下虛擬YouTuber星街彗星所演唱的原創歌曲。

簡介

天球、彗星は夜を跨いで》發佈於2019年3月22日,是由日本hololive旗下虛擬YouTuber零期生星街彗星所演唱的第二首原創歌曲,也是出道一周年紀念曲。

  • 這是一首節奏較快,冷色調的帥氣歌曲。作為星街彗星出道一周年的紀念曲目,似乎有結合一年來的親身經歷與自身的心境而編撰成歌詞的傾向。
  • 該曲目於2020年3月28日12:41(GMT+8),在Youtube上達成了百萬播放,歷時共372天。
  • 該曲目於2020年5月30日16:06(GMT+8),在Youtube上達成了二百萬播放。
  • 該曲目於2020年8月9日2:31(GMT+8),在Youtube上達成了三百萬播放。
  • 該曲目於2020年10月16日,在Youtube上達成了四百萬播放。
  • 該曲目於2021年11月30日1:56(GMT+8),在Youtube上達成了一千萬播放,歷時共984天。
    • 在天球的 YouTube 視頻達到千萬播放時,星街彗星於社區發表感言,稱發佈此曲的時候正是感到迷惘的時期,打算如果這樣知名度也沒有增長的話就停止 VTuber 工作。後文也提到加入 Hololive 是其實現夢想的重要一步。[1]

千萬播放感言

[此樓層已被用戶隱藏 點擊查看]
「天球、彗星は夜を跨いで」が……
「天球,彗星跨越夜晚」……
1000万再生突破しました!!たくさん聞いてくれてありがとう!!✨
突破1000萬次播放啦!!謝謝大家能聽了這麼多遍!!✨
多くを語るのもダサいかなと思ったんですが、思い入れ深い曲なので語ってみます。
雖然就這樣說一堆話感覺超土的,但畢竟《天球》是一首充滿了各種深刻感請的曲子,所以彗醬還是得說一說。
まずは、キタニタツヤさん。
首先,是キタニタツヤ先生。
最強の楽曲を書いてくださってありがとうございます!
感謝您為我寫了這首最強的樂曲!
1000万再生突破しました!!やった!!
突破了1000萬次播放!!太好了!!
「天球、彗星は夜を跨いで」は私が個人勢時代、一年続けたVtuberをやめるかやめないかで揺れていた時期に投稿した曲です。
《天球,彗星跨越黑夜》是我在個人勢時期,猶豫要不要停止持續了一年的Vtuber活動時投稿的歌曲。
純粋に伸び悩んでいて、続けた先に何があるのか見えなかったので「これで伸びなかったらやめようかな」と思っていました。
完全是在停滯,看不到繼續下去前方能有什麼,就想着「如果這樣還不能增長(知名度/訂閱)的話就不幹了吧。」
自分の憧れたきらきらしたアイドル達のように大きなステージに立ちたくて、そのきっかけになったらいいなと思い一人でVtuberを始めたんですが、なかなか多くの人に見てもらえるようになるには難しかったです。
本來,彗醬是想要像自己憧憬的閃閃發光的偶像們一樣站在大舞台上,抱着「如果有那個機會就好了「這樣的想法一個人開始了Vtuber活動,卻發現想讓更多更多的人看到彗醬這件事本身就無比地困難。
今では1000万回も聴いていただけたこの曲も、投稿当初はなけなしの貯金を広告費に使って少しでも多くの人に広めようと必死に頑張っていました。
現在達到1000萬播放的這首歌,在投稿之初彗醬就把僅有的存款用在了它的廣告費上,拼命努力着儘可能地向更多的人推廣。
それでも1ヶ月かけて1万再生を突破するくらいの再生スピードで、大きく掲げた目標であった100万再生は遠い夢でした。
就算是這樣,在當時花了1個月堪堪1萬播放的增長速度下,彗醬提出的大目標100萬播放,還在遙遠的夢裏。
そんな夢が現実になるきっかけになったのは紛れもなくホロライブに加入したことです。
這樣的夢想能成為現實,毫無疑問是因為加入了HOLOLIVE。
ホロライブ1st fesでこの曲を披露してから多くの人の目に留めていただくことが叶い、そして今日1000万再生まで辿り着きました。
在hololive 1st fes上披露了這首歌,才會得到很多人的關注,到今天它終於達到了1000萬次的播放。
私を「星街すいせい」という名前のまま拾ってくださったカバーさんには本当に感謝しています。
我真的很感謝能以「星街彗星」的名義讓我加入的cover先生。
チャンスをくれてありがとうYAGOO!
YAGOO!能給我這個機會!謝謝!
イノナカミュージックに加入したのが5/19、色々あって12/1にホロライブに移籍することになったんですが、もうそれから2年が経つみたいです。
加入了innk音樂的時間是5/19、在各種各樣的事情發生後,我在12月1日移籍到hololive,到現在似乎已經過了2年了。
うまくいかないことも多くて今日までファンの皆さんを不安にさせてしまったこともあったと思います。いつでも笑顔で配信しようと思っても、ベコベコに凹んだところを情けなくも見せてしまった日もありました。
到今天為止不順利的事情也有很多,有過讓粉絲們感到了不安,也有過雖然想像平時一樣笑着直播,卻陷入消沉和疲憊,露出了丟人的一面。
(いつも色々と詳しい事情をお話しできなくてすみません。)(カバーのせいだ!👊)
(一直不能透露詳細情況,對不起。)(都是cover的錯!👊)
でも諦めずにここまで来れました。
就算這樣彗醬還是沒有放棄地來到了這裏。
月並みな台詞だけど、応援してくれるみんなのおかげです。あと色んなこと達成する度にお母さんが泣いて喜んでくれる笑
雖然聽起來都是陳詞濫調:但是這一切都是多虧了支持我的大家。還有每次達成各種各樣的成就,都會喜極而泣的媽媽
だからどんなに辛いことがあっても、この場所を守らなきゃってめげずに続けられています。
所以不管遇到多麼痛苦的事情,彗醬都不氣餒地堅持守護着這個地方。
私は誰かのために歌っているわけではなくて、自分の感情を表す一つの手段だったりとか、ストレス発散みたいな感覚で歌っています。
我不是為了某個人而唱的,而是把歌聲用作表現自己感情的一種手段,以發泄自我的感覺來唱的。
その中でみんなが共感したり、みんなが言えなかったことを代弁していたりするような、日常にちょっとした色を添える音楽になってたらいいなと思います。
彗醬想着自己的歌聲如果能成為大家能在其中產生共鳴,說出大家沒能說的話,以此為大家的日常生活添彩的音樂的話就好。
まだまだいい曲たくさん作ってバズるぞ!
還有還有很多好曲子在製作哦!
次は1億再生だ!
接下來是一億播放!
やめなくてよかったね〜すいちゃん!
沒有放棄真是太好了呢~彗醬!

翻譯:fantastic紫

歌曲

  • 歌曲MV於2019年3月22日20時(日本時間)在YouTube頻道發佈,歌曲則於2021年7月9日0時在各大平台上架。
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

  • 作詞·作曲:キタニタツヤ|混音·主控:はるお|混音:のーねーむ|特別感謝:ごず|動畫·歌:星街彗星
  • 翻譯來源:本曲翻譯來自前星街彗星官方字幕組,已授權使用

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かりがひとつともった ともった
一盞又一盞點亮的燈火
てんいろどったびょうれい
點綴着天空的彩釘是如此美麗
ぼくいたしろいきのように、してしまえたらな
若能讓他們像我呼出的白氣一般,消失掉就好了
ころしてふかしずんだ
即便是拼命忍住的
ごえさえ、こえているから
低沉哭聲,也傳入了耳中
きみしたあんつうも、
扎入你心中的不安與痛苦,
ぼくあおいろつぶして
就整塊地塗上我的藍色
ぜんなみだになって
讓其全部化為淚水
ほしうみながれていった
淌入星辰之海中
てしないやみなか
在無邊無際的黑暗之中
そっとあおえたら ほら
悄然添上一抹藍的話 看吧
すいせいぼくじょうんだ
彗星掠過我的頭頂
だれもいないよるそらめた
無人的夜色下為天空染上色彩
ふかしずまったまちなか
在萬籟俱寂的街道之中
そそぐのはだれかなしみだろう
降落下的又是誰的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描繪出弧線飛離了
もやのかかったこうらして
為那如墜雲霧的思維指明方向
「いつかまたえる」
「願有一天能再會吧」
なんてえなかった
這話無法說出口
ほしったあとのまちぼくはまだ
星辰降臨後的街道中,我依然在
くろくすんだがらんどうのそら
黑暗清澈空無一物的天空
ほうきぼしいろどるように
帚星若裝飾一般
きみしたあんつう
扎入你心中的不安與痛苦
ぼくあおいろつぶして
就整塊地塗上我的藍色
きみなみだをそっと、ほしうみながしこむんだ
把你的淚水靜靜地,匯入星辰之海中
いたそのひかりが、だれかをまたすくうから
曳尾而星的那片光芒,又為某人送上了救贖了吧
すいせいぼくえらぶのなら
彗星若是選擇了我
このそらぜんきみにあげる
就將這片天空全部獻給你
えなかったこといて
無法說出的話語也曳尾而行
そそぐのはだれかなしみだろう?
降落下的又是誰的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描繪出弧線飛離了
まちせんうばるように
街道里人們的視線仿佛被奪去了一般
きみとまたえるならぼくは、そうだ
若是能與你再會,那我就
ほしなまをひとつめよう
承接一顆星辰的名字吧
かなしみがあふれそうになること
漸漸地悲哀似乎快溢出了
てんきゅうはなればなれでも
在天球中即使是天各一方
ぼくらはつながっているから
我們也緊緊地連在一起
すいせいぼくじょうんだ
彗星掠過我的頭頂
だれもいないよるそらめた
無人的夜色下為天空染上色彩
ふかしずまったまちなか
在萬籟俱寂的街道之中
そそぐのはだれかなしみだろう?
降落下的又是誰的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描繪出弧線飛離了
もやのかかったこうらして
為那如墜雲霧的思維指明方向
「いつかまたえる」なんてえなかった
「願有一天能再會吧」這話無法說出口
ほしったあとのまち
星辰降臨後的街道中
ぼくはもうずっときみゆくさがしてた
我依然不停地尋覓着你的蹤跡

相關專輯

駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで
驅けろ歌曲封面.jpg
通常盤封面
原名 駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで
出品 COVER Corp.
封面設計 あすだ
發行地區 日本
發行日期 2021年7月9日
商品編號 CVRD-055
專輯類型 錄音室專輯

駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで》是日本hololive旗下虛擬YouTuber星街彗星於2021年7月9日發行的個人EP。

CD
全碟演唱:星街彗星 
曲序 曲目 填詞作曲編曲時長
1. 駆けろ みきとPみきとPみきとP3:51
2. 天球、彗星は夜を跨いで キタニタツヤキタニタツヤキタニタツヤ4:16
3. 駆けろ (Instrumental) みきとPみきとP3:51
4. 天球、彗星は夜を跨いで (Instrumental) キタニタツヤキタニタツヤ4:16
總時長:
-


Still Still Stellar
StillStillStellarCover.jpg
通常盤封面
原名 Still Still Stellar
出品 COVER Corp.
發行 COVER Corp.
發行地區 日本
發行日期 2021年9月29日
商品編號 HOLO-002
專輯類型 錄音室專輯

Still Still Stellar》是日本hololive旗下虛擬Youtuber星街彗星於2021年9月29日發售的第一張個人專輯。

CD
全碟演唱:星街彗星 
曲序 曲目 填詞作曲編曲時長
1. Stellar Stellar 星街彗星TAKU INOUETAKU INOUE5:01
2. NEXT COLOR PLANET 星街彗星酒井拓也酒井拓也4:19
3. 天球、彗星は夜を跨いで キタニタツヤキタニタツヤキタニタツヤ4:15
4. GHOST 星街彗星佐藤厚仁佐藤厚仁4:43
5. バイバイレイニー 堀江晶太堀江晶太堀江晶太3:33
6. 自分勝手Dazzling Rute酒井拓也酒井拓也、河合泰志3:39
7. Bluerose 夏代孝明夏代孝明渡邊拓也3:44
8. comet *Luna*Luna*Luna4:04
9. Andromeda ナノウナノウナノウ4:54
10. Je t'aime。 櫻澤ヒカル櫻澤ヒカル櫻澤ヒカル3:21
11. Starry Jet 兒玉沙織齋藤大、櫻澤ヒカル齋藤真也4:10
12. 駆けろ みきとPみきとPみきとP3:52
總時長:
-

註釋及外部連結