置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">天動説</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


天動説 p0.png
Illustration by 逢人
歌曲名稱
天動説
天動說
於2017年5月11日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
LITCHI
連結
Nicovideo  YouTube 
大人になれないボクには今もあの星が地球の周りを動いているように見える。
成為不了大人的我如今也覺得那顆星星在繞着地球旋轉。
——LITCHI投稿文

天動説》是LITCHI於2017年5月11日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。2018年11月2日,LITCHI在niconicoYouTube投稿了該曲的自翻唱版本。

本曲為LITCHI的第3作。收錄於LITCHI的專輯Living Icon


詞·曲 LITCHI
曲繪 逢人
貝斯 こんにちは谷田さん
鏡音リン

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ずっとこのが この意識いしき存在そんざい
一直覺得這具身體 這意識的存在
きっとこの宇宙うちゅう証明しょうめいだっておもっていたんだ
就一定是這宇宙的證明吧
あいいかりも愉悦ゆえつなみださえも
不論愛戀還是憤怒又或是愉悅甚至是淚水
全部ぜんぶまがいもの 理性りせいつくした犠牲ぎせい
全都是贗品 是理性製造出的犧牲
「どうだい、きみ中心ちゅうしんまわ世界せかいは?」
「怎樣啊,以你為中心旋轉的這個世界?」
「みんな出来損できそこないのスペースデブリさ」
「大家都是些殘次的空間碎片嘛」
幻想げんそうなかぼくら かみ玉座ぎょくざしばられている
在幻想中我 被束縛在了這神之王座上
どんな生命せいめいのぞんでいた 自動じどう操縦そうじゅう魔法まほうふね
無論什麼樣的生命都在期望的 自動操縱的魔法之船
たとえいつか のろいがこのくとしても
縱使何時 詛咒會撕裂這具身軀
人生じんせい虚像きょぞうだった なら何故なぜきみはなひかり
人生無非是虛像 為何你所放出的光芒
ぼくこころ穿うがってしまうの
卻穿透了我的心呢
何度なんどかえしてもわらないルーティンは
縱使屢次輪迴亦無法終止的慣例
周回しゅうかいおくれでかう方向ほうこうからなくなった
因落後於運行軌跡連前進的方向都搞不清了
銀河ぎんがから太陽系たいようけいからはみして
從這銀河這太陽之中突出
どんなひかりい 世界せかいつくしてしまった
創造出了這 一絲光芒也沒有的世界
「どうだい、かれねがった理想世界りそうせかいは」
「怎樣啊,他期望的理想世界」
「ちょっとまぶしすぎて反吐へどちゃうな」
「實在太過炫目有點讓人反胃啊」
重力じゅうりょくもとぼくら かがみうつったのろっている
在重力作用下我們 詛咒着映在鏡子中的眼眸
どんな聖人せいじんいのっていた くら深淵しんえんらしほし
無論哪位聖人都在祈願的 開始照耀黑暗深淵的星辰
たとえどんな 試練しれんがこのくとしても
縱使怎樣的 考驗會撕裂這具身軀
人生じんせい虚像きょぞうだった でもたしかにきみはいるから
人生無非是虛像 但你確實存在着
ぼく人生じんせいは このまわすよ
我的人生 就由我預先安排吧
ふとまって いたさきうつるのは
忽然站住 回頭時映現在前面的是
もうずっとわすれてたあのころ
已經早已忘卻的那段時候
だれかれもがぼくわらった
無論誰都在看着我嘲笑我
そんな偽物にせものおもだけ
唯有那般的虛偽的記憶
このいてはなれないなら
銘刻在眼中無法消去
全部ぜんぶわすれて
那就全都忘了吧
どんな生命せいめいのぞんでいた 自動じどう操縦そうじゅう魔法まほうふね
無論什麼樣的生命都在期望的 自動操縱的魔法之船
たとえいつか のろいがこのくとしても
縱使何時 詛咒會撕裂這具身軀
人生じんせい虚像きょぞうだった でもまたきみはなひかり
人生無非是虛像 但你所放出的光芒卻再度
だれかの明日あしたらしていた
照耀了誰的明天
ぼくきみとは ちがほしになれるかな
我和你 是會成為各異的星的吧

註釋及外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。