置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

和风美人,如花盛开

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


和风美人.jpg
Illustration by 水神流良
歌曲名称
大和撫子、咲き誇れ
和风美人,如花盛开
于2009年8月25日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
神乐P
链接
Nicovideo 
夏ということで、ディープラブな曲を和風アレンジで書いてみました。

大和撫子、咲き誇れ》(和风美人,如花盛开)是神乐P于2009年8月25日投稿至niconico的日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑花鳥風月葬春華~あさきゆめみし~

  • 本曲是神乐P的第一首殿堂曲。

歌曲

歌词 かぐら
作曲 かぐら
曲绘 水神流良
视频 水神流良
吉他
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あさ夢見ゆめみし こいはな
眠于淡梦 醉于爱恋之花
おもこがれて 幾年いくとせへて
若为思念所苦 虚度数年
みのむかえず くならば
不曾结实 而徒然散落
せめてあなたに らされて
由君之手 凋落也无妨
あさ夢見ゆめみし こいはな
眠于淡梦 醉于爱恋之花
おもこがれて 幾年いくとせへて
若为思念所苦 虚度数年
みのむかえず くならば
不曾结实 而徒然散落
せめてあなたに らされて
由君之手 凋落也无妨
あゝ りんあざやかに
啊啊 凛然鲜烈地
いて、いて、ほこはな
盛开的、盛开的,盛开鲜花
あゝ くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
こいをする乙女おとめは つよくあれ
恋爱中的少女是坚强的
きよ、きよ 大好だいすきなひと
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
このくちびるに いろどりえて
请将这双唇,添上艳色
いつかあなたを かせるわ
有朝将会 让你回过头来
大和撫子やまとなでしこほこ
和风美人,如花盛开
あふれるあいは、えることなく
满心爱意 不曾断绝
かぜかれど たおることなく
即被风吹 不曾倾倒
あふれるあいに 手折たおることなく
满心哀愁 不曾遭折
あい言葉ことばを したためて
将此爱语 诉诸于文
あゝ あいひそやかに
啊啊 虽说爱恋呀
むねを、つよく けるけど
强烈地 紧附于 此心中
あゝ りんとして
啊啊 凛然绽放吧
こい乙女おとめは つよくあれ
迷醉恋中少女 是坚强的
きよ、きよ 大好だいすきなひと
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
胸元むなもとに 魅惑みわくはなえて
在胸口 添上朵 魅惑之花吧
いつもあなたの そばにいるから
有朝我将 在你身旁
大和撫子やまとなでしこくる
和风美人,狂绽乱放
あゝ りんあざやかに
啊啊 凛然鲜烈地
いて、いて、ほこはな
盛开的、盛开的,盛开鲜花
あゝ くことなかれ
啊啊 不曾哭泣地
こいをする乙女おとめは つよくあれ
恋爱中的少女是坚强的
うれいし、あゝ、、、
吾心之忧,啊啊……
きよ、きよ、大好だいすきなひと
喜欢的、喜欢的、最喜欢的人儿啊
このくちびるに いろどりえて
请将这双唇,添上艳色
いつかあなたを かせるわ
有朝将会 让你回过头来
大和撫子やまとなでしこほこ
和风美人,如花盛开
きよ、きよ、とどかぬおも
喜欢呀,喜欢啊… 不通之思慕
このくちびるに いろどえて
在这双唇上,添上艳色
いろにおえど 運命さだめ
如花美色,凋散逝去之命
大和撫子やまとなでしこほこ
和风美人,如花盛开
大和撫子やまとなでしこくる
和风美人,狂绽乱放
大和撫子やまとなでしこりん
和风美人,凛然而落

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]