<span lang="ja">どっちなんだ!</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by チェリ子 |
歌曲名称 |
どっちなんだ! 到底是哪边! |
于2023年7月7日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
音街鳗 |
P主 |
和田たけあき |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 一体どっちなんペポ
到底是哪边pepo |
” |
——和田たけあき投稿文 |
《どっちなんだ!》(到底是哪边!)是由和田たけあき于2023年7月7日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由音街鳗演唱。
本曲为VOCALOID6 AI 音街鳗声库的官方演示曲。
歌曲
词曲 | 和田たけあき |
曲绘 | チェリ子 |
演唱 | 音街ウナ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:えこ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「愛されたい!愛されたい!」の大戦争
「想要被爱!想要被爱!」的大战争
そんな銃弾のレイニーデイ
就在那种子弹的下雨天
あたし脱走兵
我就是逃兵
逃げ出したい逃げ出したいよ
想要逃离想要逃离啊
怨嗟の連鎖エッサホイサッサとかわして
怨恨的连锁就吆喝躲过
かっ飛ばしてゆくのであります!
打飞它们!
おもちゃの兵隊の行進
玩具军队的列队行进
ハミ出さないように?
为了不要脱离队伍?
でも周りに埋もれないように?
但又为了不被周围埋没?
ああ?どっちなんだ バカバカしいや
啊啊?到底是哪边 有够蠢啊
ダブスタの軍法ランナウェイ
双标的军法逃脱者
さよならしちゃいましょ!
就告别它们吧!
わたしいちぬけたいちぬけた
我逃脱啦逃脱啦
幸せのせいくらべ
比较幸福的身高
欲しい物なんてわかんないけど
虽然我也不懂自己想要什么
お前らに決められたくはない!
但不想被你们这些家伙决定!
いちぬけたいちぬけた
逃脱啦逃脱啦
裏切り者でかまわない!
就算变成叛徒也没关系!
じゃああとはご勝手に 争ってなよ兵隊さん!
那么接下来就随各位自由 争夺吧士兵们!
愛されたい愛されたいの大合唱
想要被爱想要被爱的大合唱
承認欲求のレイニーデイ
渴望认同的下雨天
走れ脱走兵
奔跑吧逃兵
逃げ出したい逃げ出したいよ
想要逃离想要逃离啊
勝ったと負けたばっかやっちゃって
仅有战胜与战败
笑ったフリしているのであります!
装出笑容!
わたしいちぬけたいちぬけた
我逃脱啦逃脱啦
幸せのせいくらべ
比较幸福的身高
使い捨ての人生だからね
因为是一次性的人生啊
わかんなくもないけれどね
所以我也不是不懂啊
いちぬけたいちぬけた
逃脱啦逃脱啦
裏切り者で構わない
就算变成叛徒也没关系
じゃああとは「幸せ」に喰われてなよ兵隊さん!
那么接下来就被「幸福」吞噬吧士兵们!
獣のダンス踊って
跳着猛兽的舞蹈
がおがお言っちゃって
吼出动物的叫声
バカになれるのが賢い人なんだ
能够变成笨蛋的人才是聪明人啊
ああ?どっちなんだ わからないんだ
啊啊?到底是哪边 我不懂啊
迷える子羊のランナウェイ
迷途羔羊的逃脱者
さよならしちゃいましょ!
就告别它们吧!
どこまでも行こう!
不论到哪里都向前进吧!
栄光の撤退戦!
光荣的撤退战!
わたしいちぬけたいちぬけた
我逃脱啦逃脱啦
幸せのせいくらべ
比较幸福的身高
たかいたかいではしゃいでるような
不想被会因举高游戏[2]而兴奋的
お前らに決められたくはない!
你们这些家伙决定!
いちぬけたいちぬけた
逃脱啦逃脱啦
裏切り者で構わない
就算变成叛徒也没关系
じゃああとはご勝手に
那么接下来就随各位自由
ハラペコの幸せに喰らい尽くされるまで
直到被空腹的幸福吞噬殆尽前
争ってなよ兵隊さん
争夺吧士兵们
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki
- ↑ 原文为「たかいたかい」,意指举起婴儿然后说着好高好高的游戏。