你我二人的共鸣
跳到导航
跳到搜索
Art:daigoman[1] |
歌曲名称 |
きみとぼくのレゾナンス 你我二人的共鸣 |
于2020年08月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
MEIKO |
P主 |
斜め上P |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | MEIKO15周年おめでとう!
祝贺MEIKO15周年! |
” |
——斜め上P投稿文 |
《きみとぼくのレゾナンス》是斜め上P于2020年08月7日投稿至niconico,同日由初音未来_Crypton投稿至bilibili和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,歌曲由斜め上P创作,由MEIKO演唱。截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
本作为MEIKO15周年纪念曲,收录于专辑『初音ミク「マジカルミライ 2020」OFFICIAL ALBUM』。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:假想の世界_virtual[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小さな窓の中
在那小小的窗扉之中
流れる光景を
一掠而过的光景
ぼんやり眺めてた
心不在焉地眺望着
僕には馴染めない
于我而言毫不习惯
僕には似合わない
于我而言毫不相称
ただそう思ってたんだ
这种想法充斥我的脑海
出会う前は…
直到和你相遇之前...
胸おどる姿と
那令人心跳不已的身姿
心に染み入るその声
那与镌刻心灵的那声音
遠く離れていても
即便是相隔甚远
遮られていても
即便被遮掩蒙蔽
僕へと届く君のレゾナンス
你的共鸣 仍能传递于我
明るいときの声も
无论你开心时的声音
暗いときの声も
还是你阴沉时的声音
何故だろう誰の声より響くんだ
不知为何 都要比他人的声音更为响亮
不思議だけど
真是不可思议
君の声が聞こえるだけで
只是听到你的声音
僕の感情をゆさぶる
我的感情便会动摇不停
君へと伝えたい
想要倾诉于你
君へと届けたい
想要传达于你
言葉書き連ねたんだ
将所有的话语陈列于此
僕には慣れてない
这样的自己真是陌生
僕にはらしくない
这样的自己真不像我
君宛のメッセージ
传达给你的信息
胸はずむリズムと
那令我心中跃动的节奏
心から溢れ出るメロディ
还有从心中涌出的旋律
遠く離れていても
即便是相隔甚远
遮られていても
即便被遮掩蒙蔽
君へと届け僕のレゾナンス
也希望我的共鸣 仍能传递给你
明るいときの声も
无论你开心时的声音
暗いときの声も
还是你阴沉时的声音
何故だろう誰の声より響くんだ
不知为何 都要比他人的声音更为响亮
不思議だよね
真是不可思议呢
二人の言葉が重なって
彼此的话语重叠在一起
君の感情と歌声と僕の心ふるわす
和你的感情还有歌声一同颤动着我的心