置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

今日天气放晴

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
本日は晴天なり
本日は晴天なり(通常盘).jpg
演唱 大西亚玖璃
作曲 鶴崎輝一
作词 鶴崎輝一
编曲 鶴崎輝一
收录专辑
本日は晴天なり

今日天气放晴》(日语:本日は晴天なり》作为主打曲收录于同名单曲《本日は晴天なり》中,由大西亚玖璃演唱。

歌曲试听

宽屏模式显示视频

轶事

  • 在2021年1月9日公开的歌曲MV评论影像里,大西亚玖璃指出:
    • 这是她第一次一个人拍MV,但是周围被最喜欢的花包围着,她也穿上了很可爱的服装,所以很开心;
    • 最令她印象深刻的场景是结尾做饼干的场景,因为用来做饼干的面团揉起来真的太硬了,很吃力,但这会让观众觉得这是在展现她的真面目,所以这是最令她印象深刻的部分,是前所未有的,至于饼干的话,她觉得自己应该是烤出来了;
    • MV一开始导演就给了饼干特写,饼干上面的画确实都是她自己画的。
宽屏模式显示视频

1月9日公开的MV评论影像,原文如下:

皆さんこんばんは〜☆大西亜玖璃です♪
私のファーストシングル「本日は晴天なり」は令和3年3月3日に発売されま〜す!
はい、ということで、本日は、え〜MVについてお話していきたいなと思いま〜す。ということで〜、あの〜1人でのMV撮影は初めてでした〜なのでとても緊張したんですけど、あの大好きなお花に囲まれたりだとか〜、あとは〜こう可愛い衣装を着たりだとかして、すごくワクワクな、え〜すごく嬉しい気持ちで撮れたとても素敵なPVになっていると思いまぁす♡
え〜お気に入りシーンはですね…うーんなんだろうなぁ…もう全部が全部すごく自分的には、あの大好きなポイントばかりなのですが、あの、こうクッキーを作ってる時に、こう一生懸命回してるけど、あぁ疲れた〜っていうなんかw あれはホントにあの〜なんか生地がめちゃめちゃ固くて、すごく、割としんどかったからw ホントにこう素のハァっていう表情が出たりしたところとかはなんか私の素顔をこう皆さんにお見せしてる感じとかが、すごい、なんか今までなかったなぁって思って、とても気に入ってるポイントです♪
クッキーは…うーん、うまく、できたと思っております。あの実際は作ったものにw お絵描きしましたww はい、でも私が作ったっていう、MVなので、そこはこう皆さんの、素敵なフィルターを通して見ていただけると嬉しいなと思います♪
はいということで、YouTubeではワンコーラスの映像が公開されています!発売までたくさん見てくださると嬉しいです!
以上、大西亜玖璃でした〜☆Bye bye!


歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

作詞·作曲·編曲:鶴崎輝一 演唱:大西亜玖璃
翻译:虹之咲台湾应援同好会和艺人官方油管频道,部分有改动
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天气放晴 心情飘逸 希望想法都能传达给你
待ち合わせのだいぶ前 君に会う準備は万端
在与你相见前 我已做好万分准备
はやる気持ちに駆け足 意識しちゃって ふわふわ
高昂的心情无法停止 思绪也在轻轻喧闹
待ち合わせの5分前 すましたふりしても不安だ
在约定好的五分钟前 假装若无其事却还是很紧张
浮ついた高めのヒール 空も飛べそうかな
踩上不熟悉的高跟鞋 仿佛是要飞上天空一般
映画のヒロインみたいに 特別になりたいんじゃない
我不奢求你把我当做电影里的女主角那样特别的存在
何気ない毎日の中で 笑ったり 怒ったり ときめいたり
只要你在每天的日常里给我欢笑、逗我生气、让我心动就够了
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天气放晴 心情飘逸 希望想法都能传达给你
今日くらいは大目にみて欲しい 舞い上がってくテンション
今天就请你原谅我吧 至少我非常兴奋
もどかしい君との距離 それはつまり 始まりの合図?
与你之间若即若离的感觉 难道这就是即将开始的信号吗?
なんてね 夢見がちな今日この頃です
开玩笑啦 这只是我刚刚做的白日梦
笑っちゃうくらい好きだ
但因为太喜欢你了 所以我忍不住笑了出来
昨日から何度だって想像したシチュエーションも
从昨天开始有好多次想象中的情景
まるで役に立たないな 予想外にあたふた
根本帮不上我的忙 却出乎意料的慌乱
明日には思い出かな 我慢した靴擦れだって
明天就会成为回忆吧 忍着鞋的磨伤
強がりがたまに きずで 可愛くないな私は
偶尔太逞强而又不可爱的我
君の事どのくらい見つめて良いかもわからない
不知道要多久凝视着你才好呢
窮屈でどうしようもないこの気持ち 思いっきり投げつけたい
想把拘束得无可奈何的这种心情彻底甩掉
本日は晴天なり でも時々穏やかじゃない
今日天气放晴 但是有时候心情也很不平静
通り雨みたいに切なくて 局地的なテンション
像骤雨一样悲伤的局部情绪
それでも君との距離 遠くないから 期待しても良い?
尽管如此 我和你之间的距离并不遥远 可以期待吗?
どうしたって目も合わせてくれない君が
无论如何都不跟我对视的你
泣いちゃうくらい好きだ
喜欢到让我哭出来
どうしようね これから
今后怎么办呢
ひとりよがりじゃないかな
是不是太自以为是了
退屈だって楽しいなんて なんか素敵だね
说了即使无聊也很有趣 感觉真好
このままどこまで歩いていけるだろう
这样下去能走到哪里呢
本日は晴天なり 心ふわり 届けたい願い
今日天气放晴 心情飘逸 希望想法都能传达给你
今日くらいは大目にみて欲しい 舞い上がってくテンション
今天就请你原谅我吧 至少我非常兴奋
もどかしい君との距離 それはつまり 始まりの合図?
与你之间若即若离的感觉 难道这就是即将开始的信号吗?
なんてね 夢見がちな今日この頃です
开玩笑啦 这只是我刚刚做的白日梦
笑っちゃうくらい好きだ
但因为太喜欢你了 所以我忍不住笑了出来
もっともっと好きになる
越来越喜欢你了

外部链接