置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Love cino

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自ラブチーノ
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Love cino.png
Illustration by △○□×
歌曲名稱
ラブチーノ
Love cino
於2014年11月11日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
鏡音鈴
P主
Junky
鏈接
Nicovideo  YouTube 

ラブチーノJunky於2014年11月11日投稿至niconicoYouTube的作品,由鏡音鈴演唱。

本曲為Junky×柊優花的第一張專輯Love cino的同名曲,和柊優花演唱的版本於niconico同時發布。收錄於maimai

歌曲

詞·曲 Junky
曲繪·PV △○□×
鏡音リン
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

柊優花
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ヤダ 笑われちゃうかもしれないし
呀 說不定會被嘲笑
だって嫌われちゃうかもしれないじゃん
也可能會被討厭
ねぇ ラブチーノ
哎 LOVECINO
酸っぱい レモンキャンディードロップ 転がして鼻歌とか
舌尖上滾動著 酸酸的檸檬硬糖 哼起小曲
キミがいない休日は、いるよりも考えちゃうわ
比起你在身邊的時候,沒有你陪伴的假日裡,我總會想得更多
後ろにキミの視線 どうしよう 聞かれたかな
你的視線突然來到身後 怎麼辦 剛才是不是被聽到了呢
ひざっこぞうに手繰り寄せた
低頭對著膝蓋
必死の「なんちゃって…」
我竭盡全力只說是在開玩笑
ヤダ 笑われちゃうかもしれないし
呀 說不定會被嘲笑
だって嫌われちゃうかもしれないじゃん
也可能會被討厭
今日も遠目 ドジらなくちゃ ダイジョブ
今天我依然看向遠方 只要不犯迷糊讓你發現 就一定沒問題
ラブチーノ
LOVECINO
何をしたって不器用で とりえのない私だけど
雖然我不管幹什麼都如此笨拙 雖然我一無是處
ほっぺたをニュっとつまんで 今日だって会えるから
但我還是振作精神捏捏臉頰 今天也能見到你呢
急ぐ前に  1 2 3
趕緊前進吧 1 2 3
ドキドキしちゃうかもしれないし
說不定會小鹿亂撞
ハワハワしちゃうかもしれないじゃん
也可能會激動得不能自已
今日は近め ドジらなくても ドキドキ
今天離你好近 就算沒弄出什麼差錯 我的心臟
しちゃうの
依然狂跳不停
バカでドジだし 嫌われちゃうかな
又笨又迷糊的我 會不會被討厭呢
目とか見ないし だってもう顔にでちゃうんだもん
我無法直視你的雙眼 要知道我的心思已經全都寫在臉上
ふわふわしたミルクに落書き
在輕飄飄的奶泡上畫起塗鴉
想いを込めたら ドジな私にも
如果其中飽含心意 是不是笨拙的我身上
奇跡が起こるかな…
也會有奇跡發生呢……
ねぇ カプチーノ
哎 CAPPUCCINO
変に意識しちゃうかもしれないし
說不定會過於介意畏首畏尾
恋にデレちゃうかもしれないじゃん
也可能會沉醉戀情難以自拔
今日もドジな 私だけど ダイジョブ
雖然今天的我 還是同樣笨拙 但一定沒有問題
ねっ ラブチーノ
哎 LOVECINO


注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]