置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

幸福之花

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自サキワフハナ
跳到导航 跳到搜索
サキワフハナ
Mimori 7th shokai jk s.jpg
初回限定版封面
演唱 三森铃子
作曲 岡部啓一
編曲 岡部啓一
填詞 中村彼方
收录专辑
サキワフハナ/恋はイリュージョン
就算 就算 那些花朵例え 例え 花びらが
散落的瞬间 谁都没有看见也好散る瞬間を 誰も見てなかったとしても いいの

サキワフハナ》是三森铃子第七张单曲《サキワフハナ/恋はイリュージョン》中的主打曲之一。

简介

该曲同时也是剧场版动画《结城友奈是勇者 -鹫尾须美之章-》的主题曲。

于4月27日在TOKYO MX放送的电视番组《アニ☆ステ》(anisong station)中,获得《This Week Anisong TOP10》第1位[1]

サキワフハナ」中,「サキワフ」是拼法不太標準的古語,其標準的舊假名拼法是「サキハフ」(按現代音讀作sakiwau,新假名拼作「さきわう」),漢字寫法是「さきは」,由其連用形/名詞化變形「さきは(sakiwai)」演變出了現代語中的「さいわ(saiwai)」;整個標題的意思是「帶來幸福的花朵」。

單曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

運命うんめいこえ少女しょうじょます
命運的呼喚聲將少女喚醒
この惑星ほし裏側うらがわ見捨みすてたりしないと
請不要捨棄這顆行星的內側
太陽たいようかえなみきらめいた
反射著太陽光的海浪波光粼粼
あまりにもまぶしくて そむけていたの
它太過耀眼使得人們背過身
あいすればくすこと ってても
明明知曉是相愛就會喪失一切
いまねがわずにいられなくて
如今卻不得不許下祈願
きっと きっと 太古たいこから
一定一定從太古之時起
それははかなきよはな記憶きおく
那就是場虛幻而純潔的 花的記憶
ずっと ずっと いつまでも
一直一直 無論是在何時
きみひかりに なっても人々ひとびとはまた たねめる
即便妳化身為光芒 人們依舊會埋下新種
永遠えいえんわすれないふるえるかたをそっと
永遠不會忘記 顫抖的雙肩
つつやさしかった そのぬくもりを
擁抱著我 妳掌心的溫暖是那麼溫柔
人生じんせいろかぞただしさが
人生的無數色彩與正義
まもるべきもののせいいたみがあるの
是因為理應守護的一切 所以才帶給了我傷痛嗎
きるため仕方しかたのないことだから
為了生存這都是不可避免的
しんいてくこの正義せいぎ
我會對自己的正義堅信不疑
ねがねが人々ひとびとこころ少女しょうじょのぞ
許下心願的人們的內心
かみあこがれたまま
少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
たとたとはなびらが
即使花瓣
瞬間しゅんかんだれてなかったとしても いいの
散落的瞬間 無人在意也無妨
らず らず この惑星ほし
不知不覺間這顆行星
むかしだれかがゆめえがいたあとの世界せかい
成了昔日何時誰人夢中描繪的末世
そして そして わたしたち
於是我們
きみつないだおもいてやがてはなかす
懷抱著妳所連起的信念 終於讓這花朵開放
ねがねが人々ひとびとこころ少女しょうじょのぞ
許下心願的人們的內心
かみあこがれたまま
少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
たとたとはなびらが
即使花瓣
瞬間しゅんかんだれてなかったとしても いいの
散落的瞬間 無人在意也無妨

收录单曲唱片

サキワフハナ/恋はイリュージョン
Mimori 7th shokai jk s.jpg
初回限定版封面
發行地區 日本
發行日期 2017年4月12日
專輯類型 单曲专辑
三森铃子单曲年表
前一作 本作 后一作
Xenotopia
(2016)
サキワフハナ/恋はイリュージョン
(2017)
エガオノキミへ
(2017)
  • 三森铃子的第7张单曲,同时也是双主打单曲,收录了剧场版动画《结城友奈是勇者 -鹫尾须美之章-》主题歌《サキワフハナ》及另一首主打曲《恋はイリュージョン》。
  • 初回限定版额外收录《サキワフハナ》及《恋はイリュージョン》的MV及相关视频。
曲目列表
曲序 曲目
1. サキワフハナ
2. 恋はイリュージョン
3. サキワフハナ (instrumental)
4. 恋はイリュージョン (instrumental)


外部链接