置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

有顶天

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自うちょうてん
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


有顶天.jpg
illustration by カトレア
歌曲名称
うちょうてん
Bhavaagra
有顶天[1]
于2021年10月14日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
v flower
P主
ど~ぱみん
链接
Nicovideo  YouTube 

うちょうてん》是ど~ぱみん于2021年10月14日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。

参与了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动并成为ROOKIE榜中的第8名。

收录于专辑Hasta la Vista

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:冥辰[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

躍る道化 御手の鳴る方へ
兴奋的丑角 朝着拍手声音的方向
それもどうせ 欠伸も出そうで
但不管怎样 都感觉不禁打起哈欠
ああ それじゃ
啊啊 那样就
まるで まるで つまらねェ
相当于 相当于 无趣
合点 合点 もいかねェ
认同 认同 不了呢
騒ぐ胸抱えて 後悔を晴らせ
就带着激动的心情去弥补后悔吧
その様で
就是这样
見ていけ 有頂天
去看看有顶天
見栄ばっか 張っちゃって
虚荣无比飞扬跋扈
其の手にゃ 何にも
明明那家伙手里可是
ありゃせんで
什么也没有
夢幻だったって
如同梦幻一般
笑える冗談で
惹人发笑的戏谑
済ませてほしいだけで
明明只是想让你偿还这一切
教祖様だって 葉巻を吹かして
即便是教主 也会抽雪茄吧
これじゃ如何せん くだらねえ
这又怎么样呢?无聊的要死
毎回 毎回
每次 每次
え? で終わらすな
诶?的就此结束
はァ
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
别得意忘形 别得意得意忘形忘形
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
别得意忘形 别得意得意忘形忘形
図に乗んな 図に図に乗ん乗んな
别得意忘形 别得意得意忘形忘形
せいぜい せいぜい
尽量 尽量
慎ましく生きやがれ
小心谨慎的活下去吧
それじゃ
啊啊 那样就
まるで まるで つまらねェ
相当于 相当于 无趣
合点 合点 もいかねェ
认同 认同 不了呢
騒ぐ胸抱えて ザワつく街へ
就带着激动的心去往骚动的街
その様で
就是这样
見ていけ 有頂天
去看看有顶天
見栄ばっか 張っちゃって
虚荣无比飞扬跋扈
其の手にゃ 何にも
明明那家伙手里可是
ありゃせんで
什么也没有
夢幻だったって
如同梦幻一般
笑える冗談で
惹人发笑的戏谑
済むはずもねえわけで
明明只是想让你偿还这一切
で あっかんベェ
诶做鬼脸
とっくのとうに 終わったんで
还以为很快就能结束了
一文程にも なりゃせんで
结果一文钱也没有拿到
夢幻だったっけ?
这就是梦幻吗?
笑えやしねェもんで
可我完全笑不出来
ばたんきゅうと眠るだけ
到了之后只是马上睡去了

注释

  1. 形容欣喜若狂。原为佛教用语,指的是我们世界的最上层的位置。
  2. 翻译取自B站评论区。