<span lang="ja">ワンダラー</span>
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是流浪者。
Illustration by ハヌル |
歌曲名稱 |
ワンダラー Wanderer 流浪者 |
於2020年8月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Ayase |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ワンダラー》是Ayase於2020年8月29日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為Ayase的第十六作[1]。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:村民はるき[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつもよりも早く目覚めた朝に
比起平常更早醒來的早晨裏
意味もなく飛び出した世界は
沒有任何理由與我對立的世界
うんざりするほど
是多麼令人厭惡
眩しすぎてなんか笑えてくる
又卻多麼美妙啊 而我不知為何笑了出來
少しだけ歩いてみようか
試着走出一小步好了的說着
それは単純明快なんだよって
這樣就很簡單明瞭吧
何度考えたって
就算對着這句思考了幾遍
そこにいつもの僕はいないでしょ
那裏也容不下我對吧
かき混ぜた感情いつまで経っても
依舊被數不清的感情吞噬著
濁ったままで
在這麼混亂不堪的環境
吐き出すこともできない
也沒辦法說出心裏的話啊
散々でもきっと
如永恆般的約定
いつの日かきっと
訴說着未來的某天
信じる日々に
如此相信着地過着每一天
無理しちゃいないけれど
明明說着不能做傻事但
歩き疲れた僕らの足元にできた
在我們那疲憊的雙腳下
水面に映った笑顔
那水面正映照着彼此的笑容啊
いつもよりも上手く寝れない夜に
比平常更習慣這般失眠的夜晚裏
君のこと思い出してはまた
邊想着與你的種種回憶
溜め息を吐いてる
邊不停地嘆息著
思い出を彷徨ってる
僅僅只是回憶著且
辿り着けない朝日を待ってる
等待着尚未到來的朝陽而已
もうちょっと愛想良くさ
再更加和善一點吧
ねえこっち向いて
吶看向我這邊
笑って見せてほら
讓我看看你的笑容
探り合った感情渋滞中
停下這互相猜忌的狀態
お決まりのルール
開始制訂規則吧
ああしたい
那樣好像可以呢
やっぱこうしたい
還是這樣好了
待ってどうしたいのってさ
等一下 妳想要怎麼做?
選べずに立ち止まってる
還沒決定好就放棄了呢
いつもよりも早く目覚めた朝に
比起平常更早醒來的早晨裏
意味もなく飛び出した世界は
沒有任何理由與我對立的世界
うんざりするほど
是多麼令人厭惡
眩しすぎてなんか泣けてくる
又卻多麼美妙啊 而我不知為何流下眼淚
もう少しだけ歩いてみようか
試着走出一小步好了的說着
散々でもきっと
如永恆般的約定
いつの日かきっと
訴說着未來的某天
信じる日々に
如此相信着地過着每一天
無理しちゃいないけれど
明明說着不能做傻事但
歩き疲れた僕らの足元にできた
在我們那疲憊的雙腳下
水面に映った笑顔
那水面正映照着彼此的笑容啊
どうやってもきっと
不管怎麼做
いつの日かきっと
訴說着的那天
終わりが来ると
終將會到來
そんなこと分かってる
這件事我是知道的
それでも変わらず今も
而在這一如往常的現在
見上げれば広がる空の下で僕ら
望着天空的我們被那廣闊的蔚藍包覆着
いつの日かまた会える日まで
一定會在那天再次相見的
|
|
註釋及外部連結
- ↑ 包括刪稿在內。
- ↑ 中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4901285