置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

HERO

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


HERO Ayase.jpg
Illustration by 藍にいな
歌曲名称
HERO
英雄
于2023年6月30日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至Youtube,再生数为 --
同日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Ayase
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
ミクへの愛、感謝、リスペクト、全部込めました。
对miku的爱、感谢、尊敬,全部都包含于此了。
——Ayase推文

HERO》是Ayase于2023年6月30日投稿至NiconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为MAGICAL MIRAI 2023主题曲,收录于专辑初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM

歌曲

作词·作曲 Ayase
编曲 Ayase&Rockwell
曲绘·动画 藍にいな
演唱 初音ミク
其他制作人一览
背景画师 Kantaro
Ai Nina
特效师 ZECIN
CG动画 Daiki Miyama
中间画 Aika Goto
动画/特效 Sarasa Tsunomori
Yuki Kawahara
着色协助 Hinano Suzuki
Miki Tsukihara
Sakura Yamatsu
Sarina Hirakawa
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

姿を見せた
那凶恶的敌人
凶悪なエネミー
终于显露身姿
行き場無くした心に湧いてくる
无处可去便涌上心头
流れ出す
而后流露而出
憂鬱は餌に
把忧郁作为食粮
このままじゃ呑み込まれる
可这样下去我将会被吞噬
もう四六時中さいつでもkick off
每日每夜 随时准备kick off
囲まれてんだどうしたら良いの
可被层层包围又该怎么办
逃げ場を無くした部屋の隅っこ
无处可逃只能躲在房间角落
エンドロールが迫る
而终幕已然临近
H.E.R.O
H.E.R.O
where is the HERO!
where is the HERO!
H.E.R.O
H.E.R.O
where is the HERO!
where is the HERO!
そんな時目の前に
就在这时 在我眼前
ひらりと舞い降りた
一个身影翩然降落
君は僕にとってのヒーロー
你对我而言就是英雄
突然現れた光
突然出现的光芒
堪え切れず零れてたSOSを
让我不禁将SOS脱口而出
(HERO!)
(HERO!)
キャッチしたみたいに
宛若抓住救命稻草般
(HERO!)
(HERO!)
駆け付けた途端
可正要跑到你身边之时
飛び出したパンチに目が覚めた
迎面飞来的一拳让我从梦中惊醒
そんな夜に
就在这样的夜晚
夢中で書き出した物語
我心血来潮写下那段故事
僅かに残っていた祈り
心中仅存的祈祷
久しぶりに明日も生きたいと思えた
让我久违地想着明日仍要活着
(HERO!)
(HERO!)
救われたんだよ
我被你所救赎
(HERO!)
(HERO!)
君の声に
救赎源于你的声音
さあこの先は
好了 那么往后
僕もその手を引くよ
我会牵着你手一同前行
サンキューここからは僕たちの番だ
谢谢 那么现在就该轮到我们了
にわか雨じゃ全然足りないのさ
些许阵雨尚不足以
一面に広がってきた緑に
向着无垠的翠绿大地
水を撒けここは愛の惑星
落雨滋润 这里就是爱的星球
めきめき育った新芽にまたがり
跨过茁壮成长的新芽
秘密基地を抜けて進め進め
穿过秘密基地 继续向前
救われてばかりじゃいられない
不能仅是被你拯救
君も知らない場所
我还要带你去看遍
見つけに行くよ
你未曾知晓的地方
H.E.R.O
H.E.R.O
You’re the HERO!
You’re the HERO!
H.E.R.O
H.E.R.O
You’re the HERO!
You’re the HERO!
それでも今日も
即便如此
誰かのため歌う君は
今日你也在为他人歌唱
紛れもない本物のヒーロー
毫无疑问你对我而言是真正的英雄
共に歩んできたこの日々が
我们曾一同走过的时光
僕たちで紡いできた物語が
我们曾编织出的故事
いつか
总有一天
君の未来に
会化作你的未来
もっと
不计其数的
沢山の拍手に
那热烈掌声
繋がっていきますように
愿能将你我相连
君は僕にとってのヒーロー
你对我而言就是英雄
突然現れた未来
突然出现的未来
生きる意味をもう一度与えてくれた
再次赋予了我生命的意义
(HERO!)
(HERO!)
どんな時だって
无论何时
(HERO!)
(HERO!)
隣を見れば
视向身旁
共に闘ってくれた君が居たから
都有你与我并肩作战
なんとかここまで来れたんだよ
正因如此我才走到了这里
この先は僕にも任せてよ
今后也交给我吧
君が望む未来を教えてよ
告送我你所期望的未来
どんな
无论是
(HERO!)
(HERO!)
景色を見ようか
怎样的景色都一同见证
(HERO!)
(HERO!)
夢を見ようか
怎样的梦想都一同实现
さあ改めてどうぞよろしくね
再次向你道声请多关照
ハッピーバースデー
生日快乐
親愛なるヒーローへ
致我亲爱的英雄

注释

  1. 翻译摘自Bilibili专栏,已获得翻译者授权。