置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Liar Rouge

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Liar Rouge
ライアー・ルージュ
遊戲封面
ライアー ルージュ.png
專輯封面
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04.png
作詞 松井洋平
作曲 西添健 (Arte Refact)
編曲 西添健 (Arte Refact)
演唱 北澤志保(CV:雨宮天
BPM 160
收錄專輯 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 主線第15話結束
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon fairy.png
Fairy
4 11 7 12 17
154 385 258 388 666

ライアー・ルージュ》(中譯:Liar Rouge)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由北澤志保(CV:雨宮天)演唱,收錄於2013年7月31日發布的專輯《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04》。

簡介

SR Liar Rouge 北澤志保
SSR Liar Rouge 北澤志保
SSR+ Liar Rouge 北澤志保

北澤志保的個人曲,充分展現了她的冷嬌性格。因為生活所迫而堅強早熟,所以遇到自己想要主動接近的人時反而不明白該如何放下心防表達自己。

曲名中的「ライアー」是英語的「說謊者」,「ルージュ」在日語中既可以指口紅也可以指腮紅。

試聽

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんなのいやよ、つめられたら
我討厭這樣,當被凝視著
コントロールできない鼓動こどういた
無法控制的心跳在痛擊著
強気つよきおく素顔すがおはきっと
隱藏在堅強深處的真面目必定
だれにもせたりなんかしない…はずだったの
沒有展示過給任何人看…本應如此
一瞬いっしゅんうばわれちゃったのかな…
一瞬間就被奪去了嗎…
ほかひととどこかちがひと
被跟其他人有點不同的人
ウソでかくさなくちゃ、おもいがバレちゃう…
不用謊言掩蓋起來的話,思緒不就會敗露了嗎…
大人おとなびたフリをしたって、大人おとなつうじないの?
假裝著成熟,卻無法成熟地理解嗎?
いてしくて勇気ゆうきしても
儘管鼓出勇氣想要轉身
はじめていたルージュにも気付きづいてくれないのに
卻連初次染上的頰紅也沒注意到
どうしてなのよ、「つめて」なんて
到底是怎麼了,「看著我」什麼的
いたい、えない、となりにいたい
想說出口,說不出口,想你在身邊
強気つよきうら本音ほんねがこんな
埋藏在堅強之中的真意竟然如此
だれかをもとめてたなんて…ありえないわ
在渴求著別人什麼的…這不可能
嫉妬しっとすることだってらなかった
我不知道自己會如此嫉妒
ほかひととなんてはなさないで!
明明都不想和其他人說話!
ウソをついてなくちゃ、素直すなおになれない…
不夾帶謊言的話,無法坦率地習慣…
そばにいるイイワケだって、気付きづかれたくないよ
即使是希望你伴在旁的籍口,也不想被發現
だけどとどいてしい、うらはらなねが
但是想要傳達到,這完全相反的冀求
うすめにいたルージュでね、言葉ことばめてるのに
在淺薄的頰紅上,染上了話語
ずっと一人ひとりでも大丈夫だいじょうぶだった
本應一直孤身一人也不要緊
はずのこころもとめてるひと
尋求著內心的人
ちいさなクセだっておぼえているのに
小時候的習慣儘管還依稀記得
まっすぐつめるひとみをイメージできないの
筆直注視的眼瞳什麼的仍然無法想像
ウソもホントウはね、つきたいわけじゃない
謊言也是真實,並非胡亂瞎扯的藉口
大人おとなびたメイクをしたって、おもいはかくせないよ
化上了成熟的妝容,思緒就無法掩蓋
まっすぐつめたら、ちゃんととどくかな
筆直注視的話,能好好傳達到嗎
はじめていたルージュより、素直すなお笑顔えがおみせたい…
比起染上的頰紅,更想讓你看到真切的笑容…[1]

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04

遊戲

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻

注釋

  1. 翻譯出處,略有修改。