置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">月に吠える</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

月に吠える
月に吠える.jpg
演唱 ヨルシカ
作曲 n-buna
作词 n-buna
编曲 n-buna
主唱 suis
MV Ryu Kato

月に吠える》是乐团ヨルシカ于2021年10月6日发行的一首歌曲,MV并于同日发布。

简介

  • 该曲为ヨルシカ的第八首配信单曲。
  • 继配信单曲《又三郎》及《老人と海》之后,本作也致敬了文学作品。本曲以萩原朔太郎的同名诗集《月に吠える》为主题创作。
  • 该曲的MV由Ryu Kato制作,并由ヨルシカ官方账号投稿。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:大棕熊[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

路傍ろぼうつきえる
对着路边的月放声咆哮
かげひとまち
那漫步于街上的孤影
ちることもらないで
还未体会月盈
よるはすっとふかくまで
倏然夜深人静
けば人溜ひとだまり
回过神来身旁群众
このかおながめている
正盯着我瞧
おれのなにがわかるかと
我咆哮著「你们又懂我什么」
けだものりをする
那姿态宛如野兽
一切合切いっさいがっさいほうしたいの
真想将一切抛到九霄云外
きているっておしえてほしいの
想要你来教我社会的生存之道
つきえるようにうたえば嗚呼あああざやかに
只要对着月咆哮歌唱 啊啊 那意象便鲜明可见
アイスピックで地球ちきゅうくだいてこの悪意あくいたしてみたいの
渴望用这冰锥将地球捣碎 然后以这份恶意将其灌满
つきえるようにうたえば
只要对着月咆哮歌唱
嗚呼ああままにおまえおもうがまま
啊啊 一切都将 任你所为如你所愿
青白あおじろ路傍ろぼうつき
路边苍白的月
何処どこだろう、とひと
听闻的众人好奇寻问
だれにもえていないのか
难道就无人看见
このみにくけもの
这丑陋的野兽吗
ゆびしたほう
向着手指指著的方向
かおいままうご
失去自我地走着
なにかがおれをている
感觉好像有谁在盯着我似的
波止場はとばのあのかげ
那伫立码头的人影
一切合切いっさいがっさいしんじていないの
这世上的一切我都不信
だれもおまえ期待きたいしていないの
也没有人对你有所期待
つきえるようにうたえば嗚呼あああざやかに
只要对着月咆哮歌唱 啊啊 那意象便鲜明可见
かたいペンを湖月こげつひたしてなみせんえがいてみたいの
想要将这支死板的钢笔浸泡在湖中月里 而后于泛起的涟漪上画线
つきえるようにうたえば嗚呼あああでやかに
只要对着月咆哮歌唱 啊啊 鲜明可见地
時間じかんおもむくままに
光阴流逝一去不回
みんなおれをかわいそうな病人びょうにんと、そうおもっている!
人们皆认为我是个脑子有病的可怜人!
一切合切いっさいがっさいほうしたいの
真想要将一切抛到九霄云外
ま、まだ世界せかいおかりないの
不够啊 我可还没触犯够这世界
つきえるようにうたえば、嗚呼あああざやかに
只要对着月咆哮歌唱 啊啊那意象便鲜明可见
アイスピックで頭蓋ずがいくだいてぬるいスープでたしてほしいの
真希望你能用这冰锥捣碎我头盖骨 再以温热的汤灌满
つきえるようにうたえよ
唱啊 唱得像是在对月咆哮一样
嗚呼ああ喉笛のどぶえおくまうけだもの
啊啊 栖息在我喉头深处的野兽啊
この世界せかいはおまえおもうがまま
这世界都将如你所愿
路傍ろぼうつきえる
对路边的月咆哮批判


注释及外部链接

  1. 翻译摘自[1]