置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

名侦探柯南主题曲

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
欢迎来到名侦探柯南专题!
真相只有一个,作品尚未完结,专题条目还需要继续更新

欢迎您一同参与建设名侦探柯南的相关条目♥
专题编辑交流群:763667509

[ 显示全部 ]

名探侦コナン メイン·テーマ
01200000023956136352808742736.jpg
作曲 大野克夫

名侦探柯南主题曲(日语:名探偵コナン メイン・テーマ)为大野克夫所作的配乐,在动画《名侦探柯南》中作为系列主题曲出现。

简介

本曲自电视动画《名侦探柯南》开播以来便一直被使用。除动画正片之外,每周的下周预告也使用本曲,因此是该动画最为知名的配乐之一。2007年之前在正片及标题、预告处使用的是1997年初版,自2007年开始改为2007年重新配乐版。

另外,每年都会为剧场版制作不同的版本。从第一作《引爆摩天楼》到最新作《绯色的子弹》均作为片头动画的背景音乐出现,已经成为惯例。包括新旧TV版(含叙事版(略带悲伤的版本))、普通剧场版(含混剪与非混剪,不含《名侦探柯南 异次元的狙击手》中的“名探侦コナン メイン·テーマ”及《名侦探柯南 纯黑的噩梦》中的Reprise版)、《鲁邦三世VS名侦探柯南剧场版》、预告版在内,有众多无歌词版本,因此在niconico上有许多版本比较、混音甚至自己演奏的视频存在。《引爆摩天楼》主旋律的07年版本没有发表,使用于未拆分版第478话《真实的30分钟》、第891话《幕末维新神秘之旅(山口篇)》、第914话《被掳走的柯南(后篇)》、第928话《红色修学旅行(恋红篇)》和第932话《北九州神秘之旅(门司篇)》。2007年的”新·名探侦コナン メイン·テーマ(Sax)”还有一个电吉他取代萨克斯的版本,使用于未拆分版第488话《电视台的恶魔》和OVA10《陷阱岛上的基德》。 此外《绝海的侦探》电影使用版本比收录版本多一段(不如说是收录版本比其它任何一个版本都少一段)。2022年第25部剧场版《万圣节的新娘》的音乐由菅野祐悟制作,包括主旋律在内。

除此之外还有两个填词版本,已发表的一首名为《只要有你》(日语:キミがいれば,有TV版、M3M4M7M25M26版),在大陆地区常常把纯音乐版标题误认为是这首填词版的名字或反过来;还有一首是未发表曲,为《まっすぐ行く》,使用于未拆分版第692话《隅田川夜樱路线(前篇)》和第776话《受人操控的名侦探(后篇)》。

本曲曲调酷似大野克夫为《向太阳怒吼!》(日语:太陽にほえろ!)所作的主题曲,在第15部剧场版《沉默的十五分钟》版本中尤为突出。

  • 1997版

  • 2007版

歌词

キミがいれば

歌:伊織(剧场版1~6)、Reiko(剧场版7~ )
作詞:高柳恋
作曲:大野克夫

うつむく その背中に
痛い雨が つき刺さる
祈る想いで見ていた
この世に もしも傘が
たった ひとつだとしても
捜して キミに渡すよ
なにも出来ないけど
キミの代わり
濡れるくらい
わけもないさ
お願い その悩みを
どうか 私に打ち明けて

必ず 朝は来るさ
終わらない雨もないね
だから自分を信じて
月と太陽なら 私は月
キミがいれば 輝けるよ
ひとりで背負わないで
気づいて 私がいること
もうすぐ その心に
きれいな虹が架かるから
もうすぐ その心に
きれいな虹が架かるから

只要有你

歌:伊织(剧场版1~6)、Reiko(剧场版7~ )
作词:高柳恋
作曲:大野克夫

你低垂着背脊
雨水敲打着你让我心痛
我怀着祈祷的心情一直关注着你
假若此世间
只有一把伞
我一定会找到交给你
虽然我不能
为你做些什么
但至少我可以
代替你淋雨
拜托了 将你的烦恼
都向我倾诉吧

黑夜过后 一定会有黎明
世上没有不会停的雨
所以请相信自己
若我们是日月 则我愿作月亮
只要有你 我就能发光
不要独自背负一切
你要知道 我就在你身边
因为很快 你的心里
就会架起美丽的彩虹
因为很快 你的心里
就会架起美丽的彩虹

まっすぐ行く

歌:高山みなみ
作曲:大野克夫

朝日が昇る稜線
幾筋もの光の柱
どれもが君の心へ
10年が20年になって
今の世界変わらなくても
二人は歩み止めない
輝く扉開けて まっすぐ行く
目の前には 未知のミステリー
見つめるその視線を
強く束ねて胸の鼓動

夕日が沈む海南
月も星も果てなく巡る
何も遮るものわない
地球が動き止めて
燃え尽きても
赤い糸が二人を運ぶ
希望にリアル重ねて
ダッシュでまっすぐ乗り越える
二人の視線合わせて
目指すは銀河の own mystery
二人の視線合わせて
掴むは宇宙の own mystery