置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Virtual to LIVE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自Virtual to LIVE(cn.ver)
跳至導覽 跳至搜尋

Virtual to LIVE是由kz彩虹社製作的一周年紀念曲。原版(日語版)於2019年6月14日發布先導PV,於同年8月20日發布全曲,由月之美兔靜凜樋口楓艾露劍持刀也森中花咲修女·克蕾雅綠仙多拉本間向日葵鷹宮莉音周力一演唱。

印尼語版本由Akbar Anshori填詞,於2019年12月26日投稿,前彩虹社印尼支部Taka RadjimanZEA CorneliaHana Macchia演唱。

漢語版本由Key-光玉填詞,於2020年6月19日作為VirtuaReal的一周年紀念曲發布,由艾因琉綺七海光一一果無理羽音蜜球兔彌希星彌阿薩羅伊演唱。

本曲無論是對所屬主播還是對觀眾都具有非凡意義,被稱為「彩虹社社歌」或「VR社歌」。

日語版

Virtual to LIVE
Virtual to LIVE.jpg
logo設計:有馬トモユキ
演唱 月之美兔靜凜樋口楓艾露劍持刀也森中花咲修女·克蕾雅綠仙多拉本間向日葵鷹宮莉音周力一
作曲 kz
作詞 kz
編曲 kz
MV ろくんし

關於MV

彩虹社官方發布先導PV時,曾同時宣布向公眾募集希望出現在正式MV中的二次創作。[1]

1分35秒-1分41秒處的鐘表分別是八位一期生初次發推的時間和內容。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞翻譯來自B站NIJISANJI彩虹社官號視頻,中文字幕由彩虹周報翻譯製作。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうしようもなくいまきてる
無可奈何 只能活在當下
このこえとど未来みらい
這個聲音所能觸及的未來
幸福こうふくだとえるように
為了讓幸福能夠脫口而出
ただうたおう
盡情歌唱吧
Virtual to LIVE
Virtual to LIVE
すすさき
就算看不清前進的方向
さぐあるつづ
也摸索著繼續前行
どろあしもとかた
雙腳滿是泥濘 抖一抖肩膀
ふるこえ
用顫抖著的笨拙的聲音
ひとひとかさ
一點一滴,不斷積累
だいじょうぶだれこえにぎ
「沒關係」有人這樣說著 握住了我的手
とおくからこえていた
遠處傳來了 逐漸清晰的
足音あしおとはいつのにか
腳步聲 不知不覺中
わらいあう程近ほどちかくに
已經能夠一同歡笑 齊頭並進
かんられるよ
我能感覺到
きみぼくつないと
將你與我相連的這條線
なないろ
奏出七彩的聲音
明日あす
眼中的明天
就算各不相同
あるいていこう
也一起前行吧
どうよういま
無可奈何 只能活在當下
こえとどみらい
這個聲音所能觸及的未來
こうふく
為了讓幸福能夠脫口而出
ただうたおう
盡情歌唱吧
Virtual to LIVE
Virtual to LIVE
かんなか
在永不停息的時間裡
まどわらつづ
面朝窗口 一直笑著
不恰好ぶかっこうげた言葉ことば日々ひびつづ
用不修邊幅的語言記錄著每一天
またたけし
瞬間變化的景色
ひとひときざ
一個一個 銘刻在心中
だいじょう明日あすだれ
為了明天能對某人說出「沒關係」
すこしずつきずいてきた
一點一滴 構築起來
たくさんの昨日きのうたちと
許許多多的昨天
かざらないこの気持きもちで
帶著不加修飾的心情
明日あすはなそう
明天繼續敘說吧
きみぼくつなきょうかい
你與我相連的境界
なないろひび
奏出七彩的聲音
さき
前進的方向
就算各不相同
すすんでいこう
也繼續向前吧
どうよういま
無可奈何 只能活在當下
こえとど
竭盡全力讓這個聲音傳達
こうふく
為了讓幸福能夠脫口而出
ただねがおう
用心祈求吧
Virtual to LIVE
Virtual to LIVE
雙手合十
まど
窗口的對面
きみがお
觸碰到你的笑顏
すこつた
即使只有一點也想傳達給你
とおとおさけ
遠遠地呼喊
無論何時
無論何地
はなしわらおう
用無聊的話題笑起來吧
きみちかちかくにくから
你的身旁一直有我相伴
きみぼくつく
你和我一起創造的
なないろかがやかい
七彩繽紛的世界
明日あす
眼中的明天
即使各不相同
ある
也一起前行吧
どうよういま
無可奈何 只能活在當下
こえとどらい
這個聲音所能觸及的未來
こうふく
為了讓幸福能夠脫口而出
ただうたおう
盡情歌唱吧
Virtual to LIVE
Virtual to LIVE

印尼語版

Virtual to LIVE
演唱 Taka RadjimanZEA CorneliaHana Macchia
作曲 kz
作詞 kz
填詞 Akbar Anshori
編曲 kz
MV Rou Fleur
混音 darkstar31

歌詞

以下非中文內容請求翻譯支援!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Hari demi hari menyalurkan suara
Bawa keceriaan untuk pemirsa
Supaya esok yang
Indah akan tiba
Ayo bernyanyi
VIRTUAL TO LIVE
Meniti setapak tanpa tahu kemana
Walau buta arah tapi tetap melangkah
Beban sangat berat
Serta banyak rintangan
Yang datang menghadang
Suara bergetar dipenuhi gelisah
Namun itu semua pengalaman berharga
Hingga kami sampai
Sejauh ini berkat dukungan kalian
Semula ada nan jauh disana
Berhubung merasakan hal yang sama
Begitu sadar sekarang berjalan
Bersama beriringan
Ikatan yang menghubungkan kita semua
Bagaikan memiliki jutaan warna
Walau masa depan
Dan nasib berbeda
Marilah melangkah
Hari demi hari menyalurkan suara
Bawa keceriaan untuk pemirsa
Supaya esok yang
Indah akan tiba
Ayo bernyanyi
VIRTUAL TO LIVE
Waktu pun berjalan tanpa mengenal jeda
Menatap jendela menyalam dengan tawa
Bercerita dengan terbata-bata
Tapi tetap riang
Mencoba hal baru pemandangan berubah
Namun itu semua terukir dalam dada
Hingga kami kini yang akan berusaha
Mendukung kalian
Kami sadari masa-masa lama
Pengalaman yang amatlah bermakna
Begitu sadar segala kenangan
Kini terngiang-ngiang
Dunia yang menghubungkan kita semua
Bagaikan membunyikan jutaan warna
Meskipun tujuan
Dan takdir berbeda
Yuk maju bersama
Hari demi hari menuangkan suara
Bawa keceriaan untuk pemirsa
Supaya esok yang
Cerah akan tiba
Berharap pada
VIRTUAL TO LIVE
Mengulurkan tangan
Kepada kalian
Untuk bisa mendapat senyuman
Di kejauhan
Agar tersampaikan
Kami berteriak dengan lantang
Entah sejak kapan
Entah sampai kapan
Berbagi gelak tawa tanpa alasan
Satu hal
Yang kami
Inginkan
Bisa di sisi kalian
Dunia yang sudah kita buat bersama
Dan telah memancarkan jutaan warna
Walau masa depan
Dan nasib berbeda
Marilah melangkah
Hari demi hari menyalurkan suara
Bawa keceriaan untuk pemirsa
Supaya esok yang
Indah akan tiba
Ayo bernyanyi
VIRTUAL TO LIVE

漢語版

Virtual to LIVE
Vtl中文.jpg
演唱 艾因Eine琉綺Ruki
七海Nanami中單光一一果Ichigo
無理MURI羽音Hanon
蜜球兔彌希Miki星彌Hoshimi
阿薩Aza羅伊Roi
作曲 kz
作詞 kz
填詞 Key-光玉
編曲 kz
MV 妹系廚、霽、芥末、順其自然
混音 雪繪Yukie

歌曲

音頻版
寬屏模式顯示視頻

完整PV版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 請自行選擇習慣的演唱者標記方案。
顏色標註式 
琉綺Ruki 艾因Eine 七海Nanami 一果ichigo 中單光一 無理Muri 羽音Hanon 彌希Miki 星彌Hoshimi 阿薩Aza 羅伊Roi 蜜球兔

敢敢心心(琉綺Ruki&七海Nanami) 光一果(中單光一&一果ichigo) ROZA(阿薩Aza&羅伊Roi) 全員合唱

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE

內心滿懷憧憬連通另一個次元
總是過度緊張在鏡頭前紅了臉
邁著蹣跚腳步不知道哪個明天
夢想能夠實現

不知跑了多久依舊還在起跑線
每一天的努力仿佛都沉入睡眠
每當我想放棄總會有人對我說
明天會是晴天

腳步聲響起忍住不回頭看
唯一的足跡已經三兩結伴
用我的笑容和你等價交換
誰都不許孤單

虛擬的0和1也許並不夠溫暖
但我的聲音字字都飽含情感
我和你的內心深處一樣柔軟
會被快樂感染

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
心不再孤單 Virtual to LIVE

又是徹夜練習忘了約定的時間
慌慌張張打開埠那邊的世界
有時也會想努力堅持的一切
有幾人能看見

轉眼又是一年依舊保持著初心
但是身邊早已有無數夥伴同行
現在輪到我來對烏雲下的人說
雨後便是天晴

無論是曾經黑白色的昨天
還是這一刻暖色調的今天
用不同顏色的笑容來續寫
彩虹色的明天

雖然我們所在的世界並不相同
但都用溫暖的語言描述感動
分擔每次心痛 分享每個笑容
記錄每一秒鐘

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
一路的陪伴 Virtual to LIVE

盛夏里的焰火
雨夜裡的失落
都有你陪伴我一起度過
相冊的斑駁
畢業時的沉默
都會在我的記憶里閃爍

無論前路幾何
都要記得此刻
整天一起談天說地時的快樂

因為我 知道你 的記憶
早已染上彩虹顏色

此刻我們所在的世界早已相通
依舊用真切的語言描述感動
分享每份感動和每一個笑容
記錄每一秒鐘

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE

前綴標註式 

【合唱】
現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE

【艾因&羽音】內心滿懷憧憬連通另一個次元
【琉綺&七海】總是過度緊張在鏡頭前紅了臉
【無理&羽音】邁著蹣跚腳步不知道哪個明天
【光一&一果】夢想能夠實現

【無理&彌希】不知跑了多久依舊還在起跑線
【蜜球兔&星彌】每一天的努力仿佛都沉入睡眠
【阿薩&羅伊】每當我想放棄總會有人對我說
【艾因&羽音】明天會是晴天

【蜜球兔&七海】腳步聲響起忍住不回頭看
【艾因&琉綺】唯一的足跡已經三兩結伴
【羽音&彌希】用我的笑容和你等價交換
【艾因&羅伊&阿薩】誰都不許孤單

【合唱】
虛擬的0和1也許並不夠溫暖
但我的聲音字字都飽含情感
我和你的內心深處一樣柔軟
會被快樂感染

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
心不再孤單 Virtual to LIVE


【光一&一果】又是徹夜練習忘了約定的時間
【蜜球兔&艾因】慌慌張張打開埠那邊的世界
【阿薩&星彌】有時也會想努力堅持的一切
【七海&琉綺】有幾人能看見

【羅伊&羽音】轉眼又是一年依舊保持著初心
【艾因&彌希】但是身邊早已有無數夥伴同行
【琉綺&七海】現在輪到我來對烏雲下的人說
【阿薩&羅伊】雨後便是天晴

【艾因&無理】無論是曾經黑白色的昨天
【蜜球兔&羅伊】還是這一刻暖色調的今天
【琉綺&羽音】用不同顏色的笑容來續寫
【星彌&彌希&七海】彩虹色的明天

【合唱】
雖然我們所在的世界並不相同
但都用溫暖的語言描述感動
分擔每次心痛 分享每個笑容
記錄每一秒鐘

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
一路的陪伴 Virtual to LIVE

【阿薩&一果】盛夏里的焰火
【光一&一果】雨夜裡的失落
【星彌&無理】都有你陪伴我一起度過
【無理&一果】相冊的斑駁
【彌希&星彌】畢業時的沉默
【琉綺&七海】都會在我的記憶里閃爍

【羅伊&蜜球兔】無論前路幾何
【阿薩&蜜球兔】都要記得此刻
【光一&一果】整天一起談天說地時的快樂

【琉綺&七海&無理&艾因】因為我
【蜜球兔&光一&一果&羽音】知道你
【星彌&阿薩&羅伊&彌希】的記憶
【合唱】早已染上彩虹顏色

【合唱】
此刻我們所在的世界早已相通
依舊用真切的語言描述感動
分享每份感動和每一個笑容
記錄每一秒鐘

現實總是面對太多無奈和辛酸
此刻你和我雖然在世界兩端
用我的歌聲將你胸腔填滿
七色的羈絆 Virtual to LIVE

雜談

  • 本曲除作為彩虹社與VirtuaReal周年紀念曲以及各演唱會用曲外,本部的前一期、前Gamers、三馬鹿組、SMC組、寶三家組、冥府組,前印尼分部一期(3setBBQ)、二期(CloverMcOver),英語分部的一期(Lazulight)、三期(Ethyria),以及VR九期、十一期、十三期、VRSKT組(七海蜜球兔星彌阿薩八木迪之)等也基於各種紀念事由發布過各自的翻唱(或重編曲)版本。
  • 2022年8月27~28日,本部綠仙與前韓國分部的塞菲娜舉辦的第二屆彩虹社國際接力歌會中,該曲作為揭幕曲演唱,共48人合唱。
  • 由於本曲強烈的象徵意味,曾有新人出道直播最後一曲演唱本曲而淚灑當場。此外,可能是出於對VR元老大批出走的嘲諷,曾有好事者將漢語版本的VtL中已畢業之人的片段剪去再發布[2],全曲被剪得幾乎只剩間奏。如果混音也走了……那豈不是整首曲子就沒了?
  • 別被這個條目騙了,實際上VtL是我P-SP的社歌噠![3]

外部連結和注釋