アンクローズ・ヒューマン
(重定向自Unclose Human)
跳到导航
跳到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Illustration by カジャ |
歌曲名称 |
アンクローズ・ヒューマン Unclosed Human 永不落幕的人 |
于2019年10月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
歌惹カジャ、傘村トータ、ねじ式和cillia |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 敬愛。
敬爱。 |
” |
——歌惹カジャ投稿文 |
《アンクローズ・ヒューマン》是由歌惹カジャ、cillia及傘村トータ等人联合创作的VOCALOID歌曲。
该曲目为纪念著名已故P主wowaka而作。本曲目曾在周刊第627•569期荣获第四位。
本曲的绘图包含了wowaka生前所做的相关作品(左起):
- 上一排:《Rolling Girl》的月牙形圆圈(在世末舞厅中的门边缘也有)、《线条艺术》、《里表情人》中半黑半白的圆、《World's End Dancehall》的门、《手心》的椭圆形
- 下一排:《Unknown Mother-Goose》的心,《我的才能》中的音符
- (其中左上、左/右下的一部分矩形物体表示了《グレーゾーンにて。》中的绘图部分,包括里头的柱形物。)
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:平井信介[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
没有答案的循环结局 要怎样才能找到你呢?
密语是什么也不知道 "总有一天"之类的并不存在
さよならも言 えずに そうやってまた置 いてくの
再见的话也来不及说 就这样抛下一切离开了
ねえこの手 を伸 ばしたなら 捕 まえられる?
呐、若把手再次伸出的话,就能抓住你吗?
感动的主动的爱、并非"过不足惜"地刚好的爱
若是不存在误解的深层的思念 将其传达给你也可以吗?
涂满焦躁感的眼泪 是一点也不美的东西的话
不需要不需要那样啊
あたしの言葉 はそれではなく
那样我的话语就毫无意义了啊
若是要说的话
近似于"不看场合" 但是所有人都如此期望
ですが既 に手遅 れであって ですがどうしても伝 えたいの
但是已经太迟了 但是无论如何都想传达到
あなたのもう見 れない世界 の 綺麗 な哀 しみの色 の
你已经无法看到的 带着绮丽又悲伤的色彩的
穿越数亿星辰的 人的声音、啊——
请听听
デイ・バイ・デイで歌 え あなたの今 ここから
日复一日的歌唱着 从今往后你就
不会消逝了对吧?还能再次听见你的歌吗
きっと すぐ見 つかるよ 夢 の中 で出会 っても
一定、很快就能找到你的。即便只能在梦中相会
永远不会消逝的你 怎么可能会忘的掉呢?
あの電子音 、あのギターを
那些电子音、和那些吉他声
あたしだけでしょうか 空 いた穴 にあなたに
只有我一个人是这样吗?将心里空荡荡的洞
用和你相似的姿态去填满 但是
さあ どれをそれにしよう 代 わりのないあなたを
那 要选择用什么呢?去替代无法替代的你
就算只是偶然也好 不找到誓不罢休
「あの声 があなたに似 てましたか」
「这个声音和你的相似吗?」
「あの音 は同 じ気 しますか」
「这个声音和你所想的相同吗?」
「あのリズムは同 じでしょうか」
「这个旋律是和你同样的对吗?」
「音 づかいが似 ていませんか」
「调音的方式有和你相似吗?」
いいえ愚 か似 ても似 つかない! 真似 するだけ無駄 というもの
不,多愚蠢啊。即便相似却一点也不相同啊! 只是模仿的话一点用也没有啊
あの人 を再現 しようとして あの人 のことを汚 さないでよ!
只是想试着再现那个人而已 不要把那个人给弄脏了啊!
自我表现的一部份或 创作令人想哭的故事
そんなことを平気 でやって 「本当 に好 きでした」ですって?
冷静地做着这样的事情 算是「真的喜欢」吗?
あたし知 ってるよあの少女 も 歌 も作 らず絵 も描 かない
我明白 那个少女 不作曲也不画画
けど泣 いてあの日 は寝 れなかったよ
但她流着泪 整夜都无法入睡
请听听
デイ・バイ・デイで歌 え あたしの知 りたかった
日复一日的歌唱着 我想知道
この世界 の楽 しさ 教 えたのはあなただ
这个世界的快乐 教会我的正是你啊
听得到这首歌吗?看得到那些光吗?
これは全 てあなたが育 てた 「愛 」知 る人
这些全部都是受你影响 明白「爱」为何物的人啊
植下的种子已经开花
跟随着呼喊你的声音 找寻着你的身影
みんなが願 っている もう一度 あなたを
所有人都许愿着 你能再一次
你必须活著 在这里回应我们的声援
だめだよ だめだよ あなたの居 るべき場所 は
不行的啊 不行的啊 你应该在的地方是——
请听听
デイ・バイ・デイで歌 え あなたの今 ここから
日复一日的歌唱着 为了你我会一直在这里的
即便早已知道那个名字 依然会控制不住地呼喊
きっと もうないでしょう あたしの声 をこんなに
一定、不会再有了吧。将我的声音如此地
深爱着并演奏出来的 最初的、也是最好的人
请听听
デイ・バイ・デイで歌 え あなたは今 もここから
日复一日的歌唱着 从今往后你也会一直在这里吧
あなたの蒔 いた種 に あたしは救 われてるんだ
你所植下的种子 已经无数次拯救我了啊
传达到啊!这个世界会以温柔待你
あなたの居場所 を いつまでも守 ってるよ、と
属于你的容身之地 会一直守护着的
いつでも待 ってるよ 終 わりない人 へ
一直等待着 不会迎来终结之人
其他链接及注释
|