置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ペタペタ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ペタペタ.png
Illustration by アルセチカ
歌曲名稱
ペタペタ
PetaPeta
於2022年3月30日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
Chinozo
連結
Nicovideo  YouTube 
今日もペタペタペタペタペタペタしている
今天也在petapetapetapetapetapeta
——Chinozo

ペタペタ》是Chinozo於2022年3月30日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

歌曲

詞/曲 Chinozo
BASS kakeyan
MV アルセチカ
演唱 v flower
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:海鹽類物[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なん意味いみもないオハヨウを
毫無意義的「你早呀」
今日きょうもただつぶやけば
今天也只是喃喃自語而已
宛名あてなこころざしをぶらさげよう
還是把無主的志向收起來吧
起立きりつ け 爆撃ばくげき
起立 小心 暴擊!
失礼しつれい
失禮啦!
はらってるです
我生氣了(╬◣ω◢)
繁殖はんしょくするテスト
繁多的測試
フラフラなテンションどうかして
這種散漫的情緒真是糊塗
致命傷ちめいしょう確定かくてい
致命傷確定
ってわれても、ねぇ
雖然話說這麼說啊,對吧
まりの規定きていさからっちゃって パ
還是違反了訂好的規矩
居残いのこ上等じょうとうです
留下來補課是最好的選擇
プレシャスなレスト
pureshasu的rest[2]
教科書きょうかしょでハイドしてグゥ グゥ グゥ
在教科書中咕咕咕
だがしかし いつのにやら
但是不知在什麼時候起
この世界せかいぼくはペタペタしている
我就在這個世界上petapeta着了
えてる世界せかいぼく他人たにんちがう」
「我看到的世界和別人不一樣」
そんな時間じかんびてゆくおと
那種時鐘生鏽的聲音,
いつか心地ここちよくなってた
不知何時讓人心情舒暢
いっそペッタン玄人くろうと 大爆発だいばくはつ
乾脆變成peta大師 大爆發
こんなみじめな自分じぶんにバイバイニー
如此悲哀的自己 再見了您嘞!
あの瞬間しゅんかんそくんでった
在那天 光陰似箭
ぼくは もういない もういない もういない
我已不在 已不在 已不在 已不在
だから倦怠けんたい玄人くろうと 大爆発だいばくはつ
所以說 睡覺大師 大爆睡
うすよごれてしまったみ バイバイニー
稍微有點髒的笑容 再見了您嘞!
まだ可能性かのうせいつぼみがほら
但是你看 還有可能性的花蕾
きたがっている きたがっているのに
含苞欲放,他含苞欲放
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「どうせ無理むりなもんだい」
「反正是不可能開的啦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
かってるよ全部ぜんぶ
「我全部都知道哦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
まただ きたがっている きたがっているのに
只是想綻放 只是想綻放而已啊
はらってるです
我生氣了哦(╬◣ω◢)
先生せんせいかお Death
老師的面容已死
フラフラな姿すがた後悔こうかいしてる?
後悔自己糊塗散漫的樣子嗎?
画面がめんこうでこえるこえ
畫面外聽到這樣的聲音
グルービーでハネててやっぱこれ(これこれ)
果然是這樣帥氣的音樂
「アイシテル」なんてうのは 誤魔化ごまかしたいだけ
「我愛你」 這樣搪塞過去而已
そこいつくばっていたいのは
想要一直在地底匍匐着
くるってしまうのこわがってんだ
害怕變得瘋狂
あぁ この身投みなって!
啊啊 就這樣縱身而去吧!
Yeahhhhhhhh
Yeahhhhhhhh
辿たどけるだろうか “さい幸福こうふく楽園らくえん”まで
「最幸福的樂園」還能掙扎的到達嗎?
えてる世界せかいぼく他人たにんちがう」
「我看到的世界和別人不同」
そんな時間じかんびてゆくおと
那種時鐘生鏽走過聲音
いつか心地ここちよくなってた
不知何時讓人心情舒暢
いっそペッタン玄人くろうと 大爆発だいばくはつ
乾脆peta大師 大爆發
こんなみじめな自分じぶんにバイバイニー
如此悲哀的自己 再見了您嘞!
あの瞬間しゅんかんそくんでった
在那天 光陰似箭
ぼくは もういない もういない もういない
我已不在 已不在 已不在 已不在
だから倦怠けんたい玄人くろうと アイワナビ
所以說I want be 睡覺大師
こんなはずじゃなかったシューティングスター
本來不該是這樣的流星
まだ可能性かのうせいつぼみがただ
還只是有可能性的花蕾
きたがっている たがっているのに
正在綻放 卻開得不同
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
「どうせ無理むりなもんだい」
「反正是不可能的」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
かってるよ全部ぜんぶ
「全部我都知道哦」
ペタ ペタ ペタ
peta peta peta
まただ きたがっている たがっているのに
明明只是想綻放 卻開錯了
あ~今日きょう登下校とうげこう
啊---!今天也是要上學
その通勤つうきん列車れっしゃろうへGO
然後坐着列車去監獄
うたいたい音楽おんがくにもわらわれた!
想唱出口的歌曲被嘲笑了!
あぁなんだやんのか?
啊啊到底怎麼了?
あっ、これは実際じっさいってない
啊 這個實際上是開玩笑的
ぼくはそんなにくるってない(?)
我還沒有這麼瘋狂(?)
今日きょうもペタペタペタペタペタペタペタしている。
今天也在petapetapetapetapetapeta

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自bilibili搬運稿件評論區,已授權。
  2. 譯者註:pureshasu是日本的一家餐廳。