Faraway
跳到导航
跳到搜索
illustration by りゅうせー |
歌曲名称 |
ファラウェア Faraway 遥远 |
于2022年1月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
柊キライ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ファラウェア》是柊キライ于2022年1月7日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID原创曲,由v flower演唱,为柊キライ第14首殿堂曲。
本曲为柊キライ的第17稿,也是漫画企划《まいまいまいごえん》的第3首角色曲。
曲绘中出现的人物是カナタ(夏向/彼方),而玩偶的名字是ヒナタ(日向)。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Ms.K[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
二人でずっとヒソヒソしてようね
就两个人一直偷偷摸摸地说吧
気味悪いこと
令人反感的事
目と目をじっと合わせてればいいね
如果能目不转睛地对视就太好啦
狐にペッとつままれればいいね
如果能震惊得目瞪口呆就太好啦
いらないんだもの
没人要的东西
可能をギュッと否にしてしまおう
就将可能给牢牢地否决下去吧
だから君は出来ない
所以啊你是做不到的
残念出来ない
无法感到遗憾
いつも困ってる 困ってる
总是在困扰著 困扰著
既に泣き顔 怒ったノ?
这就已经一脸哭腔 生气啦?
ごめんね なんて 思ってないね
感到抱歉 什么的 想都没想过呢
君のことまで気にする余裕ないや
我才没有空会连你的事都去在意呀
流されるな ぼくの大事
不要流逝啊 我的重要之物
気まぐれには付き合えない
恕不奉陪 你的一时兴起
今は可否も何もないのだろう
现在连是非好坏也都不存在了
全てが真っ暗になっていく
一切都将逐渐化为漆黑
ハッタリやいたずらなど
无论故弄玄虚还是恶作剧
罰当たりだ もうやめるよ
都会遭到报应的 赶快收手吧
今までのこと謝ると救われると思ったの
为迄今为止做过的事道歉的话 你以为就能得到救赎了吗?
二人でずっとヒソヒソしてようね
就两个人一直偷偷摸摸地说吧
意味のないこと
毫无意义的事
手と手を取って歩けたならいいね
如果能牵著手一起走就太好啦
狐にペッとつままれればいいね
如果能震惊得目瞪口呆就太好啦
見て見ぬ振りして
装作视而不见
彼らは待ってくれないんだから
因为他们不愿意等待我们啊
僕ら ここから出たい
我们 想要从这里出去
絶対に出たい
绝对想要出去
あらら 困ったな 困ったな
哎呀呀 真困扰啊 真困扰啊
すぐに行かなきゃ 行かなきゃ
得赶紧走啊 得赶紧走啊
ごめんね なんて すぐ出ないね
对不起 什么的 没法立刻说出啊
君のことまで気にしてたら あらららららららら
如果连你的事 都去在意的话 哎呀呀呀呀呀呀呀呀
流されるな ぼくの大事
不要流逝啊 我的重要之物
気まぐれには付き合えない
无法陪你一起放纵任性
今は可否も何もないのだろう
现在连是非好坏也都不存在了
全てが真っ暗になっていく
一切都将逐渐化为漆黑
別れない 君がいなきゃ僕は一人になるばかり
无法告别啊 如果没有你 我就要变成独自一人了
今までのこと謝ると何か変わらないかと
为迄今为止做过的事道歉的话 就能改变什么了吗?
沈みそうで まだ届かず
似乎就快沉没 却还仍未传达
息 苦しく 冷たくなる
呼吸变得辛苦 逐渐变得冰冷
ここで終わることがないように
为了不会在这里就终结
うんざりするほど考えた
不厌其烦地拼命思考了
ハッタリやいたずらなど
无论故弄玄虚还是恶作剧
罰当たりだ もうやめるよ
都会遭到报应的 赶快收手吧
今までのこと謝ると救われると思ったの
为迄今为止做过的事道歉的话 你以为就能得到救赎了吗?
救われると思ったの
你以为就能得到救赎了吗?
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自B站评论区。