猜拳巨星
跳到导航
跳到搜索
Illustration by きゃらあい |
歌曲名称 |
グーパースター 猜拳巨星 |
于2014年7月16日投稿至niconico,再生数为 -- 2021年2月3日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI、初音未来 |
P主 |
monaca:factory |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | そろそろ人生賭けてじゃんけんぽん?
差不多该赌上人生 石头剪刀布? |
” |
——monaca:factory投稿文 |
《グーパースター》(猜拳巨星)是由monaca:factory于2014年7月16日投稿至niconico,2021年2月3日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI和初音未来演唱。收录于专辑《Psȳchē》和《アフタヌーン・グラビティー》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
最新作のミュール履いて 優越感を装填して
穿着最新款的女装凉鞋 装填满优越感
運命線に逆らって 背伸びもしたけど
即使违抗着命运线 逞强过了
牧場育ち 田舎っ娘 180( )でスイッチガール
牧场育成 乡村女孩 180度转变的女孩
さよなら ラテアート ぐるりと切り裂いた
再见了 咖啡拉花 团转一圈将其切开
正しくないのに 間違いじゃない
明明并不正确 却亦并非错误
甘くもない 苦くもない 教えてよ リアリスト
并不甜美 却亦不苦涩 告诉我知吧 现实主义者
気にしてないのに 気付いてしまう
明明并不在意 却察觉到了
伝えてよ 可視光線 気休めなら ノンノンノノン
传导吧 可视光线 若是安慰说话的话 non-non-no-non
絶対的で完璧な 感情的なスーパースター
绝对地完美的 感情上的超级巨星
そろそろ世界が辿る運命賭けて じゃんけんぽん (グー)
差不多该赌上寻遍世界的命运 石头剪刀布-(石头-)
十年に一度の逸材 一寸先は炎天下
十年一遇的逸材 前途好比炎炎烈日
キャンディーが溶ける前に さぁ
在糖果溶化之前 来吧
キラリキラリと輝いていたい!
想要一闪一闪地闪耀呢!
最初は Good 途中で No
最初是 Good 途中就 No
泥沼ゾーン 思考はショート
泥沼地带 思考短路
食べたくないのに 残したくない
明明不想吃掉 却亦不想剩下
病み上がり 舞い上がり 助けてよ モラリスト
大病初愈 雀跃欢闹 帮帮我吧 道德论者
優しくないのに 溺れてしまう
明明并不温柔 却还是沉溺其中
きみは誰 触らないで 眠くなれ ラリラリホー
你是谁 不要碰我 给我睡吧 La-Li-La-Li-Ho-
絶対的で反則で圧倒的なスーパースター
绝对而犯规而压倒性的超级巨星
それじゃあ世界を変える人生賭けて じゃんけんぽん (パー)
那么就赌上改变世界的人生 石头剪刀布-(布-)
どちらに転んだとしても 一寸先は氷点下
不论结果如何 前途好比冰点之下
キャンドルが燃えるように さぁ
我想要燃点起烛光 来吧
キラリキラリと輝いていたい!
想要一闪一闪地闪耀呢!
最初はグー、目指せスーパースター!
最初先出石头,目标是要当超级巨星!
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki