梦游症者于此岸
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 素通る春 |
歌曲名称 |
夢遊病者は此岸にて 梦游症者于此岸 |
于2017年08月10日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
こんにちは谷田さん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 暗い四畳半の隅で 同じ過ちを犯し続けている
在昏暗的两坪房间的角落 重蹈覆辙 |
” |
——こんにちは谷田さん投稿文 |
《夢遊病者は此岸にて》是こんにちは谷田さん于2017年08月10日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创曲,由镜音铃演唱。收录于专辑《アルカロイドに溺れる》。
キタニタツヤ(こんにちは谷田さん)于2017年08月26日在niconico和YouTube投稿本家翻唱版本,收录于专辑《I DO (NOT) LOVE YOU.》。
作词作曲 | こんにちは谷田さん |
曲绘 | 素通る春 |
动画 | イノウエコスモ |
图案组字设计 | 井上絢名 |
演唱 | 镜音铃 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Alice[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
暗い四畳半の隅で同じ過ちを犯し続けている
在昏暗的两坪房间的角落重蹈覆辙
口から吐いた煙の数だけ醜い自分を忘れてしまえた
嘴里吐出越多烟就越能忘记丑陋的自己
夜が今日もこの部屋を喰らい尽くしてしまうから、
夜晚今天也会将这个房间吞噬干净,
幸福な夢の世界に逃げ込むのさ
所以就逃进幸福的梦里世界吧
真っ白の「ひとがた」が僕に光を与えた
纯白的「人偶」赐予我光
もう二度と手放せないな この痛みは
我再也无法放下 这份痛苦
「君を殺してしまった今日」でさえも 「明日と変わらない今日」で
连「杀死了你的今天」也是「与明天相同的今天」
僕は今知ってしまった どうして僕が誰も愛せないでいたのか
我如今终于明白 为什么我无法爱上任何人
桃色の亡霊が這いずっている部屋 幻聴は鼓膜を打った
桃色亡灵匍匐爬行的这个房间 幻听敲打耳膜
死ぬまで解けない呪いに浸かりきった僕はもう救えないな
身浸至死都无法解开的诅咒的我已无药可救
暗い四畳半の隅で同じ過ちを犯し続けている
在昏暗的两坪房间的角落重蹈覆辙
煙を吸って見る夢の中では 明日の不安さえもなくなった
吸入烟后做的那场梦里 连明天的不安也消失无踪
いつか僕はこの部屋で孤独を抱いて消えるから、
总有一天我会在这房间怀抱孤独消失,
せめて今だけ未来を忘れたいのさ
所以至少现在让我忘记未来吧
真っ白の「ひとがた」が僕に与えた光を
纯白的「人偶」赐予我光
もう二度と手放さない 終わりの時まで
我再也不会放手 直到尽头
「君を殺してしまった今日」でさえも 肉体の糧になって
连「杀死了你的今天」也会成为这肉体的食粮
たった今知ってしまった どうして僕の眼球は濁っているのか
我刚刚终于明白 为什么我的眼球会如此混浊
桃色の亡霊が這いずっている部屋 全身が海になっていく
桃色亡灵匍匐爬行的这个房间 全身成了海洋
死ぬまで解けない呪いが凡庸な僕に救いを与えるんだ
至死都无法解开的诅咒救赎了平庸的我
水銀で満ちた浴槽、浸かってしまった僕の軽忽さを
装满水银的浴缸,身浸里头的我多么愚蠢
そう、誰も彼もが笑っている
没错,无论谁都在嘲笑这样的我
抜け出せないんだ ずっと
无法摆脱的 永远
この人生はもうお終いにしよう
让我的人生就此结束吧
僕が僕を許してしまう前にさ
在我原谅我自己之前
巨大な不安が黒いカーテンのように目の前を遮っている
巨大的不安像黑色帘幕遮住了我的视线
どこかで狂ってしまった僕の生は、あまりに稚拙な悲劇だ
在某处抓狂的我的人生,是场太过幼稚而拙劣的悲剧
今頃天井で笑っているだろう この人形の終幕を
你如今正在天花板上嘲笑著 这个人偶的落幕吧
死ぬまで解けない呪いを、ここで今終わらせてしまおうか
至死都无法解开的诅咒,要不要现在就在这里结束它
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki。