置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

桃之音

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于原创、未经翻译或存在争议,当前的标题“桃之音”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
TheAllNewNeNeTop.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆ઇ( ꒪◡꒪ )ଓ
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
モモノネ
MomononeCover01.jpg
歌曲封面
演唱 桃铃音音
作词 ヒゲドライバー
作曲 ヒゲドライバー
编曲 ヒゲドライバ
美工 桃铃音音
MV编导 Syamo.G-しゃもじ-
收录专辑
ねねねのね!

モモノネ》是由日本hololive旗下虚拟YouTuber桃铃音音所演唱的原创歌曲。

简介

モモノネ》发布于2021年8月13日,是由日本hololive旗下五期生桃铃音音所演唱的第三首个人原创歌曲,并收录于2023年6月11日发售之EP「ねねねのね!」中。

该曲率先于同日的桃铃音音出道一周年纪念3D LIVE上演唱,而后于YouTube频道上发布MV。该MV美工皆为桃铃音音亲自手绘。

歌词中的「根っこ」除了是支撑桃树的根以外,也代表着支撑桃铃音音的ねっ子(粉丝)们。

歌曲和MV

  • 歌曲MV于2021年8月13日22时15分(日本时间)在YouTube频道发布,歌曲则于2021年8月14日0时在各大平台上架。
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

翻译来源:Arashi

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いくつものゆめというはな
不知凡几的以梦为名之花
この惑星ほしにはいていたんだ
遍布整颗行星随处绽放着
ぶんもきっと」ってあこがれては
「相信自己也能」如此憧憬着
おもいきりひろげたんだ
尽情展叶毫不保留
そうあんなときも
即使有着不安的时刻
いつもささえてくれていたっこ
也有一直支持着的
だからきっともっと
所以一定会更加
おおきくなれる!
让自己成长茁壮!
おもいはぐ、びてゆけ
回忆笔直地延伸下去
あのそらとどくように
为了直到那片天边去
もうこわいものなんてない
已经没有什么好害怕
めいっぱいかせるよ
尽所能地绽放到最大
ぶんというおおきなはな
以自身为名的盛大之花
まんかいももはな
盛开满园的桃之花
いくつものゆめというはな
不知凡几的以梦为名之花
つぼみのままくのをってる
花蕾含苞未开等待绽放着
あめなかでもかぜなかでも
不论雨中不论风中
だいだいそだててきた
珍惜再珍惜地细心呵护着
しぼんじゃいそうなときも
即使有着凋萎的可能
たくさんげんをくれるっこ
也有一直打气著的
だからまだゼンゼン
所以完全没打算
れたりしない!
让自己花枯叶落!
おもいはたいようひかりびて
回忆沐浴在阳光之下
あざやかにかがやくよ
鲜明清晰且又闪耀着
そらぜんおおうほど
像是要覆盖整片天空
めいっぱい、このりょうひろげて、さぁ
尽所能地敞开双臂、来吧
みんなが いれば
只要大家伴随的话
なんでもできるよ!
肯定万事皆通!
おもいはぐ、びてゆけ
回忆笔直地延伸下去
あのそらとどくように
为了直到那片天边去
もうこわいものなんてない
已经没有什么好害怕
めいっぱいかせるよ
尽所能地绽放到最大
みんなでかそう、たくさんのはな
让我们一同绽放万紫千红
まんかいももはな
盛开满园的桃之花

相关专辑

ねねねのね!
NenenenoneCover02.jpg
通常盘封面
原名 ねねねのね!
出品 COVER Corp.
发行 COVER Corp.
发行地区 日本
发行日期 2023年6月11日
商品编号 CVRD-296
专辑类型 录音室专辑

ねねねのね!》是日本hololive旗下虚拟Youtuber桃铃音音于2023年6月11日发行的第一张个人EP。

CD
全碟作曲:ヒゲドライバー 全碟编曲:ヒゲドライバー 全碟演唱:桃铃音音 
曲序 曲目 作词时长
1. ねねねねねねねね!大爆走 ヒゲドライバー4:19
2. Lunch with me ヒゲドライバー4:14
3. モモノネ ヒゲドライバー4:12
4. みちしるべ 桃铃音音ヒゲドライバー4:19
5. Ring-A-Linger ヒゲドライバー4:40
总时长:
-

注释及外部链接