星之歌
跳到导航
跳到搜索
遍 く星々の中で
illustration by ヨリ |
歌曲名称 |
星の唄 星之歌 |
于2011年1月3日投稿至niconico,再生数为 -- 于2019年10月13日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
buzzG |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《星の唄》是buzzG于2011年1月3日投稿至niconico,后于2019年10月13日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱,收录于专辑《祭囃子》和《Innovator-Earth》中。
buzzG在本作中依然发挥了他强劲的摇滚水平,整首歌曲使人融于歌曲所营造出来的星空感。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:(因很多字都懂而很開心的) クリ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
とある惑星の方角から
從某個行星的角落
頭上を通過するほうき星が
於頭上通過的彗星
悪戯好きの子供のように
就像喜歡惡作劇的孩子般
僕の背中をそっと撫でたよ
偷偷地撫過我的背
行きたいんだ 行けないんだ
想去 但不能去
見てるだけじゃ足りないよ
只能看著是不足夠的喔
争いや 嘘もないらしい
爭吵和 謊言也沒有的
君に会いたいよ
很想見你喔
まるで宝石のように美しくて
簡直像寶石一樣美麗
神様が宇宙に落っことした
神於宇宙遺下了
僕らが欲しかったものは
我們想要的東西
その地球 にあるよね?
是在那個地球嗎?
在漫遍的星群中
一際目立って輝いてる
格外突出的放著光
「もう手遅れ」だなんて事は
「已經太晚了」之類的
言われなくたって理解してる
為了不被說過去而這樣理解著
本当は 知っていた
真的 知道的
争いや嘘が絶えないこと
爭吵和謊言不會絕斷
信じたいんだ 信じられないんだ
想相信 但難以相信
いっそ全て壊してしまえたら
乾脆全部破壞就可以了
クレーターだらけのこの地は
在這個充滿隕石坑的地方
君からどう見える?
能看到你麼?
もう期待は大してしてないけど
已經沒有期待太多
君がいる それだけでいい
只要你在 那就好了
一〇〇年経ってもこの想いが
即使這感情過了一百年
変わらないように
也不會變呢
声を上げる理由
提高聲音的理由
宝石のように美しくて
就像寶石一樣美麗
想うほどいびつに見えた
想見到你到了扭曲的程度
星の唄 それは君の唄
星之歌 就是你的歌
その世界に響いて ねぇ
就在那個世界回響著 吶
|