明天的我
跳至導覽
跳至搜尋
一人 ぼっちの鉄柵 の中 「寂 しさ」って誰 かが切 って傷 つけてきた痛 みだって孤独 よりもマシだ…と笑 い壊 れてた初 めての痛 みじゃない優 しさに…なぜだろ?涙 ってあらがう為 最後 の抵抗 の為 教 えてくれるように流 れた…流 れたんだ帰 る場所 がある…だから卒業 ができるんだ今 より前 へと進 む為 に向 かう場所 がある…「あたしの歌 はその為 に」と誓 い放 った自分 を信 じて夢 が出来 たんだ…こんなあたしにも時間 は過 ぎ去 って近 い姿 になってく矛盾 にいつの日 かすべての居場所 が無 く唯一 の教 えられた記憶 の歌 だった世界 に届 けたい…受 け継 いだ夢 とメロディを太陽 に負 けない煌 めきを大人 になることもう逃 げないって背中 を見 せるために 明日 を見 せるために帰 る場所 がある…だから卒業 ができるんだ今 より前 へと進 む為 に向 かう場所 がある…「あたしの歌 はその為 に」と誓 い放 った自分 を信 じて未来 に踏 み出 す 一歩 を信 じて歌 が大好 きなこと 胸 を張 って言 えるよ繋 いだ手 だけが紡 ぐもの…今度 はこのあたしが
あしたのあたし | |
演唱 | 雪音克莉絲(CV.高垣彩陽) |
音軌1 | Take this! "All loaded" |
作詞 | 上松范康(Elements Garden) |
作曲 | 上松范康(Elements Garden) |
編曲 | 岩橋星實(Elements Garden) |
時長 | 4:41 |
收錄專輯 | |
戦姫絶唱シンフォギアXV キャラクターソング4 |
《あしたのあたし》是TV動畫《戰姬絕唱》第五季中雪音克莉絲的一首角色歌。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
過去孤身一人在鐵欄之中
どう言 うものか?すら…わからなく生 きていた
連「寂寞」為何都不明白地活著
就算是被誰傷害而感受到的痛楚
也比孤獨要來得好些…這樣笑著而被毀壞著
そんなあたしに手 を差 し出 し「繋 ごうか…?」って言 った
對這樣的我伸出手 說著「要牽起手嗎…?」
這初次感受到的並非疼痛而是溫柔…是為什麼呢?
眼淚並不只是用於最後抵抗的可悲武器
そんな切 ない武器 じゃないって
就如同被教會了這樣的事一般
淚水流了下來…就這樣流了下來
有了我可以回去的地方…所以才能夠畢業
為了前往比現在更遠的地方
有了該去向的地方…「我的歌是為此而唱的歌」
相信如此立下誓言的自己
就連這樣的我…也擁有夢想了
もう二度 と隠 さない 歌 が大好 きなこと
再也不會去隱藏 我最喜歡唱歌的真心
ど汚 い手 で嬲 り抉 った大人 たちと
用格外骯髒的手肆意褻玩的大人們
隨著時間流逝 身姿卻與他們愈發相近
そして子供 のままじゃ自分 は守 れやしない
然而以孩童的力量 並不足以保護自己
徘徊在矛盾之中 終會失去容身之處
その真っ暗 な絶望 へと光 を灯 したのは
在漆黑的絕望中亮起了光芒的
是在記憶里唯一被教會的歌謠
あの時 は気 づけなくてただ耐 えるしかなかった
那個時候還沒能察覺 只是一味地苦苦忍受著
だけど守 ってくれてたんだね
但你在那時守護了我呢
いつも側 にいてくれてたんだね…ありがとう
無論何時都一直陪在我身邊呢…謝謝你
想要向世界傳遞…繼承下來的夢想和旋律
どんな不可能 も跳 ね飛 ばして
無論怎樣的不可能都通通踢到一邊
SONG FOR THE WORLD…あたしの次 の物語( )
SONG FOR THE WORLD…屬於我的下一個故事
將會是不輸給太陽的耀眼
已經不會逃避成為大人
為了將自己的背影展現 為了把應至的明天展現
有了我可以回去的地方…所以才能夠畢業
為了前進到比現在更遠的地方
有了該去向的地方…「我的歌是為此而唱的歌」
相信如此立下誓言的自己
相信向著未來邁出的一步
已經能夠挺起胸膛說出 我最喜歡唱歌的真心
唯有緊握之手方能譜寫之物…這一次就由我來
「向 かう場所 」で初 めて会 う誰 かの手 を繋 ぎ…
在「去向的地方」牽起初次相逢的某人之手…
|
注釋
歌詞翻譯:蝦餃,校潤:Takuga