置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天使の翼。

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
(重定向自天使の翼。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺CeVIO殿堂曲UTAU殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见CeVIOUTAU相关列表。


天使の翼。.jpg
Illustration by s u&巳早
歌曲名称
天使の翼。
天使之翼。
于2022年10月7日投稿至niconico,再生数为 --
于2022年10月11日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
可不ゲキヤク
P主
A4。
链接
Nicovideo  YouTube 
「上を向こう」っていい言葉ですよね。
元気が出るし、とても前向きになれます

でもたまには下も向いた方が良いですよ

転ぶと危ないのでね。

“昂首向前”是个好词对吧。
让人精神振奋、积极向上

但是偶尔也应当低头向下看喔

摔倒的话很危险呢。
——A4。投稿文

天使の翼。》是A4。于2022年10月7日投稿至niconico、2022年10月11日投稿至YouTubeUTAUCeVIO日语原创歌曲,由可不ゲキヤク演唱。

本曲参加了ボカコレ2022秋活动,并成为ROOKIE榜中的第1名。

歌曲

作词·作曲
编曲·动画
A4。
曲绘 s u & 巳早
吉他 ViVi(666)
贝斯 だでぃ ユアネス
调教 るのあ & A4。
混音 さぶろう
特别感谢 くるくる数字
演唱 可不 & ゲキヤク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Iemon_tea[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

なぁ、どうだい?
喂,怎么样?
この美しい刹那
这美丽的刹那
張り切って合戦、見合って
全力交战,牵制拉扯
もういいから撃ち殺せよワンダー
够了击毙他吧wonder
腐りきった慶弔の斡旋
调解腐朽的红白喜事
もうなんなら喋んなくていいから!笑
好了不如什么也别说了闭嘴吧!笑
割り切って脱線、you know say?
果断脱离常轨,you know say?
まだ僕は絶えずラリパッパ
我仍在无休止地头晕目眩
他に何があって
不论发生什么
流しっぱなしの愛を無駄にできんだ
都不能放任爱就这样无用地流逝
どんな悲しい話こそきっと
正因如此任何悲伤的故事都一定
切って、繋いで、荒んだ
斩断 衔接 变质
今日の応援歌も
今日的应援歌也如此
どうも、不満で、不安で、不快で
总感觉 不满 不安 不快
「つらいよ~」になった
进而陷入「好痛苦啊~」的漩涡
嗚呼 分かってない
啊啊 还没明白啊
君は本当に何も分かってないから
你真是什么都不懂啊
焦りとか怒りとか
焦躁也好愤怒也罢
悩める事など一つも無いだろ?
世上没有能让你烦恼的事情对吧
ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」
开什么玩笑,回头看看背后写着的「劣等」啊
蹲って膝をついた夜に
想给那个跪倒在地的夜晚
「最低だった」を押し付けたい。嗚呼!
打上「最差劲」的标签。啊啊!
あの日々の選択や何もかも
那天的选择也好别的也好
全てに色がついて消え去っていく
全都染上颜色消失了
いずれクシャクシャになってあぐねても
无论感到多么心烦多么意乱
僕は手を差し伸べていれるかなぁ
都有我向你伸出手
だからずっと、そうずっと
所以一直 没错一直
今を笑って魅せた
直到现在你笑着向我展示的
蒼い蒼い絶頂の夜まで。
苍蓝的夜幕天际为止
この世界の片隅、丸くなっていた
这个世界的一角 弯曲成弧形
このまま誰にも会わないで、泣いて。[2]
就这样哭着和所有人告别再也不见
例えば、まだ何も掴めないこと
例如,手中还什么都抓不住
飛び交う祈りもその大層なプライドも
漫天飞舞的祈祷和夸张的自尊
あぁ。わかるけどさ
啊啊。我知道 但是
まずは断頭に立ってさ
首先要站在断头台上
いかにこの世がゴミで危険かを謳って
高喊着这个世界是多么的垃圾和危险
謳って
高喊着
最高にハイになって
到了最high的时候
マジ周りも全部穿っちゃってみれば
睁大眼睛去洞察四周就会发现
泣いてる顔が見えんだろ?
没有人在为你动容哭泣吧?
ウケんだろ?これが世の心理さ!
接受不了吧?这世上每个人的心理就是如此!
皆が勝手やって特別であった結晶!
这是人人自作主张的独一无二的结晶!
「嘘じゃない」と嘘をついた僕に
想对扯着「没在骗你」的谎的我
「最高だった」を押し付けたい。嗚呼!
打上「最棒了」的标签。啊啊!
大切な物ばかりその度に落としては
那时之所以舍弃自己珍视之物
ただその気になっていたんだ
只是兴致所然
空の脳内をぶちまけて
将本就空无一物的大脑放空
「これが幸福なんだ!」と笑っていたい。嗚呼!
想笑着说「这就是幸福!」。啊啊!
いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に
以迟早会再次造访的悲伤为后盾
「気にしない」と謳いながら
一边说着「我不在乎」
非に浸ってる物も愛せたの
不完美的人也值得被爱
見てよ僕に翼が生えたから!
看啊因为我长了翅膀!
だからきっと、そうきっと
所以一定,没错一定
何処にだって飛べるさ
可以飞到任何地方
淡く脆い絶頂の夜まで!
直到摇摇欲坠的夜幕天际!


注释与外部链接

  1. 个人主页,翻译摘自B站搬运内嵌字幕
  2. 这两句歌词出自《达芬奇的告白》。