置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

卖名卖命

来自萌娘百科
(重定向自バイメーバイメー
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


卖名卖命.jpg
illustration by WOOMA
歌曲名称
バイメーバイメー
売名売命
沽名钓誉
于2021年10月15日投稿 ,再生数为 -- (nico)
-- (Youtube)
演唱
初音未来
P主
マイキP
链接
Nicovideo  YouTube 

売名売命》是マイキP于2021年10月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID歌曲,由初音未来演唱。

本曲为マイキP的第4首VOCALOID作品,参加了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动,并成为TOP100中的第20名。

另有マイキP于2021年11月6日投稿的本家翻唱

歌曲

VOCALOID版本
宽屏模式显示视频

本家翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

词/曲 マイキP
曲绘 WOOMA
演唱 初音未来
  • 翻译:最原终一推[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

アー
啊—
タヒにたいやつらのワルダクミ
想找死的家伙们的阴谋诡计
あつまるコバエのヒマツブシ
蜂拥而至的苍蝇们的闲时消遣
デジタる世界せかい王様おうさま
在电子世界的国王大人身上
はなやかだったくろ歴史れきし
添上一笔华丽绚烂的黑历史
あたまのおかしなファンタジー
脑子有病的空想故事
だいたいはなしまるパクリ
大部分内容都是全盘照抄
ガミガミガミガミずかしいw
啰啰嗦嗦絮絮叨叨真让人羞耻(笑)
あたまバグったゴミばこ
直接移到荒诞不经的回收站里
なんまいだー
第几篇了?
からだまたった
又拼了一次命
難題なんだいはあなたはどなた?
难题是您到底是哪位?
平凡へいぼんなのはていのうなのか
不知是平凡还是智商低下
想像力そうぞうりょくがタヒんでいる
想象力正在逐渐消逝
売名ばいめいです。
正做着造势营销。
人生じんせいにサヨナラ
向不见经传的人生说再见
まぶしい才能さいのういまま
依旧没有光彩夺目的才能
りない愛情あいじょうはあのまま
聊胜于无的爱情仍是老样子
だれせないまま
还是无法向任何人吐露一丝一毫
人生じんせいにサヨナラ
向无名小卒的人生说再见
ただしい回答かいとうにはサラバ
对正确答案敬谢不敏
曖昧あいまい異常いじょう辿たどれば
如果去追溯含糊不清的异常的话
だれめないまま
就会发现谁都没法停止哭泣
いのちって繁盛はんじょう
替人卖命而昌盛
名前なまえって繁盛はんじょう
沽名换来了繁荣
あんたもあんたも
你也好他也好
なにいまま
依旧一无所有
アー
啊——
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにた
好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにたいタヒにたい
好想死好想死好想死好想死
タヒにたいタヒにたいタヒにた
好想死好想死好想死
なんまいだー
第几篇了?
からだまたった
又拼了一次命
難題なんだいはあなたはどなた?
难题是您到底是哪位?
平凡へいぼんなのはていのうなのか
不知是因平凡还是智商低下
想像力そうぞうりょくがタヒんでいる
想象力正在逐渐消逝
ばいめいです。
正在卖命。
人生じんせいにサヨナラ
向不见经传的人生说再见
まぶしい才能さいのういまま
依旧没有光彩夺目的才能
りない愛情あいじょうはあのまま
聊胜于无的爱情仍是老样子
だれせないまま
还是无法向任何人吐露一丝一毫
人生じんせいにサヨナラ
向无名小卒的人生说再见
ただしい回答かいとうにはサラバ
对正确答案敬谢不敏
曖昧あいまい異常いじょう辿たどれば
如果去追溯含糊不清的异常的话
だれめないまま
就会发现谁都没法止住泪水
Byeめいです。
正向生命说bye。
by meです。
正出自我本人。
人生じんせいぼくらだ
默默无闻的人生才属于我们
はかな最低さいていなリアルだ
这就是虚幻而差劲的现实世界
りない愛情あいじょうはあなたが
爱情不足够的原因其实是
なにせないから
你什么都不愿向人吐露啊
人生じんせいもドラマだ
无名小卒的人生也是一场戏
ただしい回答かいとうはないから
正因为没有正确答案
曖昧あいまい異常いじょう辿たどれば
所以就算追溯模棱两可的异常
だれめないまま
谁也不会就此止住哭声
いのちって繁盛はんじょう
替人卖命而昌盛
名前なまえって繁盛はんじょう
沽名换来的繁荣
あんたもあんたも
你也好他也好
なにいまま
依旧一无所有
なにいまま
一直空无所有
あいがないから
因为没有爱啊

注释

  1. 翻译转自B站评论区