Underdog Funk
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
アンダードッグ・ファンク Underdog Funk |
於2021年5月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
V flower |
P主 |
でるた(Δ) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 約1680万色に光るゲーミングドッグ
以約1680萬色髮光的遊戲狗 |
” |
《アンダードッグ・ファンク》是でるた(Δ)於2021年5月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。
本曲為Δ的第14作。
作詞 作曲 |
でるた |
Animation | トキチアキ |
Composite | ろーまじん |
演唱 | V flower |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ーK[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
昔好きだった映画のタイトル
喜歡過的電影標題
君と食べに行ったどこかの何か
和你一起去某處吃的什麼東西
なんかぱっと思い出せないや
怎麼突然想不起來了啊
適当に久しぶり聞いたアーティスト
適當長久的時間後再次聽說的藝術家
ガラっと変わった作風 あれ?
真是奇怪的作風呢 啊咧?
これはこれで良いんだけど
這個東西這樣就可以了
なんか寂しくなっちゃって 面影追って
因為感覺到了少許的寂寞 所以追趕着那個面孔
3万の楽器とか買った
然後買下了三萬個樂器
例えば誠実に価値があったなら
如果誠實有價值
正直が美徳だったなら
如果正直是美德的話
どうでもいいことだ、
那麼怎麼樣都無所謂了
ごちゃごちゃ考えてりゃ気付けば骨だ
注意到雜亂無章的思考 疲憊不堪
とにかく美味しいものが食べたい
只是想吃點好吃的東西
楽しくないことはなるべくしたくない
只是不想去做讓自己不開心的事
適当やろうや 待ってくれないか将来
能適當的給我一些時間嗎
自分曲げる必要なんてないと思うんだ
我認為沒必要改變自己
自分曲げる必要なんてないと思うんだ
我認為沒必要改變自己
知らない街に出かけて
行走在陌生的街道
よく分からん銅像なんて見上げたりして
仰望着讀不懂的銅像
犬とすれ違ってはガン見して
和狗擦身而過所以盯着它看
何だこいつって顔されたい
那傢伙想看到什麼表情呢
この程度の欲と適当な言葉
只是這種程度的欲望和適當的言語
当たり障りはない死に損ない
沒有人來妨礙 真是該死啊
「ダサい自己防衛はやめたら?」
「卸下無聊的防備吧?」
なんて犬が言ってんだ
狗怎麼可能會說出這種話
「ワンワンワン
汪汪汪
どうでもいいことだ、
無論如何都無所謂了
ぐちゃぐちゃ考えてろ 気付けば骨だ
察覺到已經亂作一團的思考 疲憊不堪
とにかく馬鹿になったもん勝ちさ
總之只要變成蠢人就能勝出了吧
ネジでも何でも飛ばして踊ってやろうや
就算變成螺絲什麼的也要飛着跳起來
なんだかんだ期待してたいんだろ 生涯」
那麼令人期待的一生
自分曲げる必要なんてないと思うんだ
我認為沒必要改變自己
自分曲げる必要なんてないと思うんだ
我認為沒必要改變自己
思うんだ
我認為
|
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。