置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


31832349 p0.jpg
Illustration by 鳥越タクミ
歌曲名稱
於2012年11月30日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
MAYU
P主
164
連結
Nicovideo  YouTube 
如果我有什麼不好的地方,請直接告訴我
——164

《青》164於2012年11月30日投稿至niconico和YouTube的作品。2014年收錄於專輯《THIS IS VOCAROCK》。原版MV中出現的女子並非演唱的MAYU,而是在《天之弱》中的女主角野咲奏,歌曲反應了野咲奏對天野悠的複雜心情。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:kyroslee

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

窓の色が夜の終わりを告げて
窗子的景色告知了我長夜的終結
冷たい温度を飲み干したんだ
將冰冷的溫度一飲而盡
またアンバランスな僕の視界を
又再將我不平衡的視野
濁して消えてって
弄得污濁而逐漸消失
しらじらしく浮かぶ僕の吐息も
純白飄浮著的我的呼吸也好
待受の中の笑う君も
在等待之中笑著的你也好
暗闇が隠した街の人も
隱藏在暗處的路人也好
虚ろな目をして
都帶著空虛的眼神
綺麗な言葉をこのメールに並べて
擺出漂亮的說話的這封郵件
このままどうぞ転がればいい
請依舊這樣放著就可以了
好きかどうかわからないと君が言うのなら
假如你說「是喜歡還是是什麼我不清楚」的話
その頭を二つ割って覗いてあげましょう
那就讓我把你的頭切成兩份看看裏面吧
君が好きな色の春はまだ凍ったまま
你所喜歡的春天的景色仍是依舊結凍著
筋違いなその言葉にぶら下がっているんだ
垂吊著這不合常理的說話
変わった気持ちも馬鹿馬鹿しい言葉も
變了的心也好荒謬之極的說話也好
今すぐ僕にぶつければいいのに
明明立刻對我發洩出就好了
綺麗な言葉をこのメールに並べて
將擺出漂亮的說話的這封郵件
閉じたんだ 伝えちゃいけない言葉
關閉了 不能告訴你的說話
この目もこの耳も千切れてしまえばいい
將這雙眼睛和這雙耳朵也撕成碎片就好了
このまま独りだけの世界へ
就這樣向孤身一人的世界
バイバイ
說再見