置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">極楽鳥花</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自极乐鸟花
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


极乐鸟花.jpg
Movie by sakiyama
歌曲名称
極楽鳥花[1][2]
极乐鸟花
Strelitzia
于2020年08月08日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
v flower
P主
煮ル果実
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

——niconico投稿文
怨楽
怨乐
——YouTube投稿文

極楽鳥花煮ル果実于2020年8月8日投稿至niconicoYouTubebilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。收录于专辑《SHIMNEY》。

歌曲

音乐 煮ル果実
视频制作 sakiyama
混音
母带
中村リョーマ
演唱 v flower
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

早々に論点がずれちまってると
为什么你不迅速地注意到
気付いたらならばどうだい
你偏离了主要问题呢
誰も自決して なんか言ってないでしょう
没有人会说 「你应该去自杀」之类的话吧
堕ちるとこまで堕ちたパラノイア
这种妄想症已经到了它可能坠落的最深处
規律遵守で脳犯されてら
破坏大脑并让我们遵守规定
切り立った崖から弱者を
你将弱者从陡峭的悬崖上
突き落とすの これぞ防衛
推了下去 这就是你的防御
ほら剛戻 剛戻 また亡霊
你瞧 顽固 顽固 又出现了亡灵
無味の惚を餌にして乾杯
你以食之无味的爱为食
丁重に熨斗をつけてやるって吐いて
礼貌地吐出「我将会情愿奉送而出」并举手干杯
甘ったれんな 恥を知れよ
别撒娇了 要感到羞愧啊
隅に置けんなって不満げさ
一脸不满地说出「别将我丢在角落里啊」
靉靆あいたい さあ無血開城
无比沮丧 来吧 让我们流血投降
ランチタイムみたい 僕の一生涯
我的一辈子 就像是午餐时间
擦り寄った悦を快楽で洗ってりゃ
如果我继续清理自我满足的话
不安も霧消すらぁ
焦虑便会像雾一样消失
哀 再々履行したいよ
真是可悲 我想一次又一次地表演啊
辛い辛いHIGH 極楽浄土
苛刻残酷的HIGH 极乐净土
さあ毎晩競り合って
来吧 让我们每晚互相竞争
棚牡丹チックな夜を所望したい
我希望迎来福自天降的夜晚
飲み乾しなよ
你为什么不将其喝光呢
お猪口一杯分の飴
那一杯小酒杯量的糖果
浮ついたまま
当我感到不安的时候
世明けを待ちたい
我想等待世界的黎明
甘ったるい甘ったるい甘ったるい甘ったるい
天真 天真 天真 天真
甘ったるい甘ったるい甘ったるい
天真 天真 天真
甘ったるいな、お前の脳味噌は
你的大脑、还真是天真呢
人類の三大タブーにさ
人类的三大禁忌
『お前が在る事』もさ 加えてぇな
我想补充一句 『你存在』这件事呢
馬車馬の如く 汗水垂らして
像一匹辛勤劳作的马 汗水淋漓
誠も性も無く 駆動したのに末路は
明明我没有任何正直与天赋奋力向前 但我生命的尽头却
せいぜい仙人みたく霞を喰ってろ
尽可能想要像神仙一样吞食著云霭
怒声でみんな思い通りなるとか思ってる
你认为只要发出怒吼声的话每个人都会按照你所说的去做
馬鹿ばっかじゃん
你们都是笨蛋嘛
はっけよい さんざ無礼講だわ
打起精神 这可是一个非常随和的聚会呢
『誰が防蟻したって意味無いってば!』
『就说了无论谁击退都是没有意义的啦!』
退廃喫し 呉越同舟
造受恶化 同舟共济[4]
タイムラインみたい 僕の安寧は
我的安宁 就像是一条时间线
くぐもった声で助け呼ぶが
我用低沉的声音寻求帮助
誰も来ず流れる人生
但却没有任何人到来的随波逐流人生
計画は無論破棄です
当然我撕毁了计画
頸動脈 掻っ切る覚悟
如果他们下定决心去
そんなんありゃ誰だって
切断仅动脉的话
死にもの狂いで好き勝手やってら
每个人都会疯狂地为所欲为
打ち拉がれろ
被殴打
予報ぶっ外しな雨
完全偏离预测的雨
夜遊びの痴態
夜生活的丑态
喪服はどうしたい?
你想怎么处理丧服?
『何も叶わない何も歌えない
『什么都不会成真 什么都无法歌唱而出
何もかんも出来るかよお前みたいな奴はさ。
像你这样的人什么都做不了。
全部無駄無駄、あんたにゃいつまで経っても
不管时间流逝多少、这些都是无用的、无用的
超えれぬ壁が居るでしょう?』
那堵不可逾越的墙还会存在吗?』
痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛
痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛
痛い痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛好痛
ああ痛い痛い 有血開城
啊啊好痛好痛 让我们流血投降吧
勘違いじゃない 俺の感情論
这不是误解 而是我基于情感的论点
生きてればさ いつかは
如果你继续活著 总有一天
報われますとか
你将会得到回报
ほざき倒してみたい
我想能喋喋不休地谈论这些事情
さあさあ 外へようこそ
来吧来吧 欢迎来到外面
臭ぇ汚ねえ 極楽浄土
臭死了脏死了 极乐净土
さあ毎晩競り合って
来吧 让我们每晚互相竞争
棚牡丹チックな夜を所望していな
祝你迎来福自天降的夜晚
飲み乾しなよ
你为什么不将其喝光呢
お猪口一杯分の飴
那一杯小酒杯量的糖果
浮ついたまま
当我感到不安的时候
この世を御したい
想要控制这个世界
夜明けはもう近い
黎明已近

注释及外部链接

  1. 極楽鳥花即鹤望兰,又称天堂鸟
  2. 译者注:鹤望兰的花语:「假装的爱」「恋爱的花花公子」「壮丽」「诚实」;参见[1]
  3. 翻译转载自巴哈姆特
  4. 译者注:吴越同舟,比喻团结互助,同心协力,战胜困难。