置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戀率方程式

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


戀率方程式封面.jpg
Illustration by riria009
歌曲名稱
恋率方程式
於2010年2月11日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
蝶々P
鏈接
Nicovideo 

恋率方程式》是由蝶々P於2010年2月11日投稿至niconico的日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯pianythmGlorious World

  • 標題恋率方程式れんりつほうていしき是方程組(連立方程式れんりつほうていしき)一詞的諧音。

歌曲

作詞 蝶々P
作曲 蝶々P
編曲 蝶々P
曲繪 riria009
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

僕はいつだって自分自身を嘘で固めてばかり
我啊不管什麼時候都老在用謊言鞏固自己
誰もが言うよ「世界で一番の臆病者だね」
每個人都說著「真是世界上最膽小的人呢」
そんな僕には何一つ信じられるものなど無くて
對那樣的我來說沒有任何可以相信的事情
歩き続けてここに来た事の答えを探してるのさ
而找尋著持續前進到這裡的答案
足りないものを導くための 方程式を解いたとするなら
如果要解開導出不足事物的方程式的話
求めるべきはきっと「a」だよ
要找尋的東西一定是「a」喔
ねぇ、そうだろう?
吶,是這樣對吧?
なんと言われようと僕は構わないんです
我被說成怎樣都無所謂
それは自分が決めたことだから
因為那是自己決定了的事情
どんな言葉だってただ伝えたいんです
不管是怎樣的言詞都只想傳達給你
今言わなきゃ後悔するから
如果現在不說的話我會後悔的
何が幸せ?
什麼叫幸福?
それが僕にはあまり良く分からなくて
那件事情我也不是很懂
君を疑う事で この気持ちを誤魔化していたのかもね
或許是因為懷疑你而遮住了這份心情了呢
誰ならいいの?僕ならいいの?
是要誰才好呢?是我的話可以嗎?
必要なのは「i」だと言ってよ
對我說需要的就是「i」吧
君がそうだと肯くのならもう迷わない
如果你能這樣肯定的話我就不會迷惑了
見えるものだけが全てだとしたら
如果看得到的東西就是全部的話
僕に聞こえてるこの声は何?
那我聽得到的這道聲音又算什麼?
君がそばに居るそれが分かるから
因為我知道你就在我身邊
先が見えなくても生きてゆける
就算看不見前方我也能繼續活下去
隣に君がいないだけで
只要你不在身邊
僕はこの唄の意味を見失う
我就會找不到這歌的意義
答えに正解はないけど
答案雖然並不正確
やっと信じられるものを見つけた
但總算是找到了可以相信的事物了
ほら、嘘だらけでもそうじゃなくても
看啊,就算謊話連篇就算不是那樣
この想いだけは全部本当です
只有這份念頭全都是真的
臆病だけど幸せだから もういいだろう?
雖然很膽小但因為我很幸福所以已經沒問題了吧?
なんと言われようと僕は構わないんです
我被說成怎樣都無所謂
それは自分が決めたことだから
因為那是自己決定了的事情
どんな言葉だってただ伝えたいんです
不管是怎樣的言詞都只想傳達給你
今言わなきゃ後悔するから
如果現在不說的話我會後悔的
僕ら二人なら「a」遠の「i」もきっと成り立つ
若是我倆的話就連「永」遠的「愛」也一定會成立的
そう思えるから
因為我那樣覺得
君は僕にとって、僕は君にとって
你對我來說 我對你來說
求めるべき答えになるのさ
都會變成該追求的答案的
僕の答えと君の答えは それぞれ見つかったけど
你的答案和我的答案雖看來五花八門
残ってるでしょ?
但還留著對吧?
まだ他にも一番大切なもの
還有另件最重要的東西

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki