置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

彼得·潘综合征

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

ピーターパンシンドローム
-原版-

Caligula Tokuten CD image.jpg

-原版/Remix-

SRIN 1145 CD Cover.jpg

-self cover-

QWCE 00656 CD Cover.jpg

-TV动画-

PCCG 01667 CD Cover.jpg

演唱 μ (CV.上田麗奈)
作詞 40mP
作曲 40mP
编曲 40mP
(Remix)
PolyphonicBranch
ANIME RE:ARRANGE
no_my
收录专辑
《「Caligula -カリギュラ-」フルアルバムCD》
《Caligula OriginalSoundtrack》SRIN-1145
《Caligula Overdose ORIGINAL SOUNDTRACK》UMA-1106~9
(Remix)
《Caligula OriginalSoundtrack》SRIN-1145
《Caligula Overdose ORIGINAL SOUNDTRACK》UMA-1106~9
self cover
《Caligula-カリギュラ- セルフカバーコレクション「ostinato」》QWCE-00656
-アニメ Re:アレンジ Ver.-
《CALIGULA ANIME RE:ARRANGE ver. MINI ALBUM》PCCG-01667

ピーターパンシンドローム(彼得·潘綜合征/彼得·潘症候群)是日本遊戲品牌Aquria创作的PSV遊戲卡里古拉中的歌曲,由歌姬μ(CV.上田麗奈)演唱,为乐士键P的担当曲目,由VOCALOID界知名P主40mP创作,用作游戏的一般战斗插曲(IN)。收录于游戏预约特典CD《「Caligula -カリギュラ-」フルアルバムCD》中,发行于2016年6月23日。

  • 括记(Remix)的版本,由μ(CV.上田麗奈)演唱,用作游戏的BOSS战插曲(IN),收录于专辑《Caligula OriginalSoundtrack》中,发行于2016年12月3日。
  • 键P(CV.苍井翔太)演唱的self cover版本,为原版的翻唱,作为游戏的角色歌CS)收录于专辑《Caligula-カリギュラ- セルフカバーコレクション「ostinato」》中,发行于2017年10月18日。
  • 缀记-アニメ Re:アレンジ Ver.-的版本,为重新编曲后用作衍生TV动画插曲(IN)的版本,由μ(CV.上田麗奈)演唱,收录于专辑《CALIGULA ANIME RE:ARRANGE ver. MINI ALBUM》中,发行于2018年4月18日。

歌曲

原版:PSV游戏插曲

宽屏模式显示视频

(Remix):PSV游戏插曲

宽屏模式显示视频

self cover:PSV游戏角色歌

宽屏模式显示视频

ANIME RE:ARRANGE ver.:TV动画插曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:WhiteNebula[1]


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

子供のころは 恐れるものなんてなくて
小的时候 从不感到惧怕
自分のことを 特別だと信じていた
特别深信着自己
僕のこの手で 思い通りに
就以我的双手 随心所欲地
世界を変えて みせる
改变世界 给你看
手を伸ばして 掴みとって
请伸出双手 抓住吧
唯一無二な僕を
这个独一无二的我
声に出して 褒め称えて
请发出声音 赞美吧
特別なこの僕を
这个特别的我
恐れないで 傍に来て
请不要害怕 来到我身边
誰でもない僕を 愛して
爱着再找不到第二个的我
他人と同じ 自分をみ認めたくなくて
长大之后 不愿承认与其他人一样的自己
見えないフリで 都合よく眼を閉ざしたら
装作没有看见的样子 自我感觉良好地闭上了双眼
大人になれず 子供のままで
做了一个不会长大
死ぬもで夢を 見たい
一直当孩子的梦
眼を開いて 映し出して
请睁开双眼 看着吧
何にもない僕を
其实什么也算不上的我
包み込んで 抱きしめて
请接纳并拥抱着吧
子供みたいな僕を
像个孩子的我
君の手で 受け止めて
请以你的双手 接受吧
やがて、消える僕を 愛して
爱着终将消逝的我
誰かに認めてほしくて
想要得到谁的承认
作り上げた偽物の僕が
于是做好了一个虚伪的我
この世界で ひとりきり
在这个世界 一个人
子供みたいに
像个孩子一样
眼を開いて 映し出して
请睁开双眼 看着吧
何にもない僕を
其实什么也算不上的我
包み込んで 抱きしめて
请接纳并拥抱着吧
子供みたいな僕を
像个孩子的我
君の手で 受け止めて
请以你的双手 接受吧
そして、本当の僕を 愛して
然后 爱着真正的我吧
手を伸ばして 掴みとって
请伸出双手 抓住吧
声に出して 褒め称えて
请发出声音 赞美吧
恐れないで 傍に来て
请不要害怕 来到我身边


注释与引用