置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

唯一、愛之詩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


唯一、愛之詩.png
Illustration by 秋赤音
歌曲名稱
唯一、愛の詠
唯一、愛之詩
於2018年09月15日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
巡音流歌初音未來GUMIIA鏡音鈴
P主
梅とら
鏈接
Nicovideo  YouTube 

唯一、愛の詠梅とら於2018年09月15日投稿至Niconico和YouTube的作品,由巡音流歌初音未來GUMIIA以及鏡音鈴演唱。是為組合きへんず的3rd專輯《Magical Tree》提供的書下曲的VOCALOID版本,與きへんず歌唱版本、ATY+ぴのぴ+まりやん舞蹈版本同時發布。目前梅とら最後的一首五人曲。

歌曲

詞·曲 梅とら
曲繪 秋赤音
巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・鏡音リン
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

きへんず
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ホラ 風にゆらゆらなびくその髪が 時を奪い尽くそう ホラ この瞳は貴方に仕えるしもべ 導いておくれ

看吧 那在風中搖曳飄動的髮絲 把時間徹底奪去吧 看吧 這雙眸就是侍奉你的僕從 請指引我吧

此処へ 此処へ 此処へおいでよ

來這裡 來這裡 請到這裡來吧

今宵 月の下 心の音 赤く深く 貴方を求め いざ迷い振り祓い 永久とこしえ 此の身に刻み 奏でるのは 唯一、愛の詠

今夜 於明月之下 內心之音 鮮紅濃重 只在探求你 來吧將迷惘盡數 恆久 銘刻於此身 奏響的便是 唯一、愛之詩

ホラ 夜の闇も触れさせない貴方 ハラリしなやかに舞い ホラ 眩しく輝くその姿には どんな星もくすむ

看吧 連夜晚的黑暗都不會讓我碰觸的你 悄然輕盈地起舞 看吧 那炫目閃耀的身姿 不論何種星辰都要黯然失色

此処へ 此処へ 此処へおいでよ

來這裡 來這裡 請到這裡來吧

浮世照らせし貴方 今宵 此の血さえも 奪い尽くして いざ終焉を切り裂き 貴方にすべて捧げよう 此の身焦がし

普照浮世的你 今晚 就連這鮮血 都要徹底奪去 來吧將終焉撕裂 把一切都獻給你吧 讓此身焦躁

傘を伝う ひとしずくの 雨がポツリ 水面を突いて 笹の葉の船は揺られる 嗚呼 今 二人を乗せて

流在傘上 那一滴的 雨水滴答 刺進水面 細竹葉般的小船搖曳 啊啊 如今 載着兩人

今宵 月の下 心の音 赤く深く 貴方を求め いざ迷い振り祓い 永久とこしえ 此の身に刻み 流れゆく想いを焦がそう

今夜 於明月之下 內心之音 鮮紅濃重 只在探求你 來吧將迷惘盡數 恆久 銘刻於此身 讓漸漸流去的思緒焦躁吧

さぁ 浮世照らせし貴方 幾千のときを 越えても 尚 愛してる いざ終焉を切り裂き 貴方へ届けたまえ 奏でるのは唯一 愛の詠 貴方への詠

來吧 普照浮世的你 縱使跨越 數千時刻 依舊 愛戀着你 來吧將終焉撕裂 傳達於你吧 奏響的便是唯一 愛之詩 予你之詩

注釋與外部鏈接