聽我說
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by ao |
歌曲名稱 |
あのね 聽我說 |
於2022年8月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
MIMI |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《あのね》是MIMI於2022年8月27日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あのね 、あのね
那個啊、那個啊
チクチクって痛むのなんでか教えてよ
告訴我什麼是刺痛的痛感吧
でもね、でもね
但是啊、但是啊
音楽であたしの心を埋めてゆく
我將會用音樂漸漸埋起我的內心
なにもなにも信じない
不相信所有一切
だからだから今はさ
所以所以現在啊
全部を忘れて歌いましょ
忘記一切並來歌唱吧
今日も生きてる今日も生きてる
今天也呼吸著 今天也呼吸著
つらいの、抱えたまま笑うの
就這麼承受著難受的事情、並露出微笑吧
だけどいいでしょ だけどいいでしょ
但是沒關係吧 但是沒關係吧
明日泣いちゃう夜も抱きしめて いいよ
就算明天連嚎啕大哭的夜晚緊緊抱住也 沒關係啊
あのね、あのね
那個啊、那個啊
ザワザワって気持ちが騒ぐの教えてよ
告訴我為什麼心情會如此鬧哄哄的吧
だから、だから
所以、所以
眠れない世界の真ん中息を吸う
在無法入睡的世界正中間呼吸著
いつもいつも泣いちゃう
總是總是哭泣著
こころこころ隠して
藏起內心內心
遠くで描くは流れ星
在遠方描繪著的流星
陽だまりの隅 陽だまりの隅
向陽處的角落 向陽處的角落
揺らぐ貴方の音を聞かせてよ
讓我聽聽動搖的你的音色吧
ゆらぎのなかで ゆらぎのなかで
在動搖之中 在動搖之中
ここで息をしていてもいいかな?
是否也可以在這裡呼吸呢?
今日も生きてる今日も生きてる
今天也呼吸著 今天也呼吸著
つらいの、抱えたまま笑うの
就這麼承受著難受的事情、並露出微笑吧
だけどいいでしょ だけどいいでしょ
但是沒關係吧 但是沒關係吧
明日泣いちゃう夜も抱きしめて wow
就算明天連嚎啕大哭的夜晚緊緊抱住也 wow
泣いちゃう夜も抱きしめていいよ
就算將嚎啕大哭的夜晚緊緊抱住也沒關係啊
|