反刍思考
跳到导航
跳到搜索
illustration by 水豹/movie by MaYuKa |
歌曲名称 |
反芻シ考 反刍思考 |
于2021年2月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
鸣花姬 |
P主 |
れるりり |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《反芻シ考》是れるりり于2021年2月19日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由鸣花姬演唱,为当社比P的第47首殿堂曲。
歌曲
- nicokara版[1]
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:零丁初号机[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あのとき僕はどうして
那时的我为何
あんな酷いこと言ったんだろう
说了那么过分的话
見えない傷の痛みは
看不见伤口的痛楚
誰よりも知ってるのに
明明比谁都要清楚
あのとき君はどうして
那时的你为何
平気そうな顔をしてたの
装作满不在乎的样子
飲み込んだ言葉を戻しては
返还吞下的话语
何度も噛み続けた
将其反复咀嚼
頭ん中 垂れ流してた映像と考察は
脑中流淌垂下的影像和考察
バッドエンドロールみたいに
就像悲剧角色( )一样
ずっと腑に落ちないんだ
始终无法理解
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も知らない
啊“—啊”—听不见 什么也不知道
だって考えてたってもう答えは出ないのに
因为就算思考 也已经得不到答案了
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
反芻シ考が僕を夜に溶かす
反刍思考着 我消溶在暗夜里
あのときああしなければ
那时若不那么做的话
僕がやられていたんだ
受害者就会是我了
そりゃ誰だって自分のことが
那是因为谁都会把自己
1番大事だろ?
当成最重要的吧
あの日の君の心は
那日你的内心
もう確かめようがなくて
已经无法确认
優しいだけの言葉を求めては
仅仅追求温柔的话语
何度も噛み潰した
将其反复咬破
馬鹿みたいだ
像笨蛋一样
要らない自分が脳内をハックして
不需要的自己 脑内受到了骇入
アンビバレントな噂に
在不伦不类的传言中
いつも振り回されんだ
总是被折腾摆弄
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も解んない
啊“—啊”—听不见 什么也不懂得
だって君は消えちゃってもう口が聞けないのに
因为你已经消失了 再也无法开口说话了
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
反芻シ考が僕の声を溶かす
反刍思考着 我的声音溶化不见
ボクハドウスレバイイノ?
我该如何是好?
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も知らない
啊“—啊”—听不见 什么也不知道
だって考えてたってもう答えは出ないのに
因为就算思考 也已经得不到答案了
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
反芻シ考が僕を夜に溶かす
反刍思考着 我消溶在暗夜里
|
|