Liar Dancer
(重新導向自ライアーダンサー)
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是Liar Dance。
Movie by マサラダ |
歌曲名稱 |
ライアーダンサー Liar Dancer |
於2023年6月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
重音Teto |
P主 |
マサラダ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《ライアーダンサー》是マサラダ於2023年6月15日投稿至niconico和YouTube的Synthesizer V日文原創歌曲,由重音Teto演唱。
本曲為マサラダ歌聲合成初投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:llldiots的舍友[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
最近流行的那部漫畫[2]
みんなはずっと話 してる
大家一直都在談論着
それそれめっちゃ良 かったよネ
許多的「太棒了」的評論
可是我沒有看過
因為互相謙讓太麻煩了,所以換了條路
從一開始就裝作目的地不一樣
それでもゴールは変 わらないのなら
即便如此,如果目標不變的話
きっとそうやって生 きてもいいの
這樣子一定也可以生活下去
謊言在前,或是真相在前
いつか来 るその日 を前 にはどちらも
在早晚要到來的那一天之前
這兩樣都不會改變
跳舞吧,跳舞吧,在謊言中起舞吧
把至今為止的全部都拋棄,揮起手臂吧
雖然內心空無一物
未來一定存在吧
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
坦率與受傷的那天
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
在謊言中起舞吧
比如下起了傾盆大雨
ずぶぬれでどうしようもなくても
即使濕透了也毫無辦法
如果有能看見藍天的眼鏡
就能有像晴天一樣的好心情吧
如果不能改變過去的話
就把美好的地方拼湊在一起
即使這樣是像偏向性報道一樣的做法
きっとそうやって生 きてもいいよ
這樣子一定也可以生活下去
起舞,與謊言共舞
讓這個世界隨着我的腳步搖擺吧
虛有外表的假花也有心跳吧
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
與因不安而背棄的明天
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
在謊言中起舞吧
現在幸福嗎,或是不幸呢
いつの日 にか自分 が勝手 に決 めるから
總有一天我會自己決定
跳舞的人獲勝
跳舞吧,跳舞吧
與理想不同
從各處消失
孤身一人的夜裡也有虛偽普照
ああ嘘 でよかった!
啊啊啊謊言最高
跳舞吧,跳舞吧,在謊言中起舞吧
把至今為止的全部捨棄,揮起手腕
ここから始 まるのさ
從現在開始吧
虛假的派對之夜
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
坦率與受傷的那天
ライアー ライアー ダンサー
Liar Liar Dancer
在謊言中起舞吧
|